首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第40章 首发
【译文】再往东三百四十里,是座尧光山,山南阳面多产玉石,山北阴面多产金。山中有一种野兽,形状像人却长有猪那样的鬣毛,夏季冬眠在洞窟中,称呼是猾褢,叫声如同砍木头时收回的响声,哪个处所呈现猾褢那边就会有沉重的徭役。
又东三百七十里,曰瞿(q*)父之山,无草木,多金玉。
东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺(y))而四耳,其名长右,其音如吟,见(xi4n)则[其]郡县大水。
【注释】1羽山:传说中的上古帝王回禄曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说是鲧被帝舜杀死在羽山的,以是,这座山很驰名。
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(c*n)于东海1,多沙石。汸(f1ng)水出焉,而南流注于淯(y)),此中多白玉。
【译文】再往东三百里,是座柢山,山间多水流,没有花草树木。有一种鱼,形状像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴并且有翅膀,而翅膀长在胁骨上,鸣叫的声音像犁牛,称呼是鯥,夏季冬眠而夏天复苏,吃了它的肉就能令人不患痈肿疾病。
【注释】1丹粟:藐小的丹沙像粟的颗粒大小。2距:雄鸡、野鸡等跖前面凸起像脚指的部分。这里指鸡的足爪。3见:同“现”。县:这里泛指有人聚居的处所。4鸱:即鹞鹰,一种凶悍的飞禽,常捕食别的小型鸟禽。5痺:不详何鸟。6■:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下让给帝舜,而丹朱和三苗国人结合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到惭愧,就自投南海而死而化作■鸟。
【译文】再往东三百五十里,是座羽山,山下到处流水,山上常常下雨却没有花草树木,蝮虫很多。
又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘[丹雘](hu^)1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊(g()。有鸟焉,其状如鸠2,其音若呵(h5)3,名曰灌灌4,佩之不惑5。英水出焉,南流注于即翼之泽。此中多赤鱬(r*)6,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯7食之不疥。
——防盗章节防盗章节防盗章节——
南次二(经)[山]之首曰柜(j&)山,西临流黄,北望诸■(p0),东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,此中多白玉,多丹粟1。有兽焉,其状如豚(t*n),有距2,其音如狗吠(f6i),其名曰狸力,见(xi4n)则其县多土功3。有鸟焉,其状如鸱(ch9)而人手4,其音如痺()5,其名曰■6,其名自号也,见(xi4n)则其县多放士。
【译文】总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,路过二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。祭奠山神的典礼;是把畜禽和璋一起埋上天下,祀神的米用稻米,用白茅草来做神的座席。
又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金1。有兽焉,其状如人而彘()鬣(li6)2,洞居而冬蛰,其名曰猾褢(hu2i),其音如斫(zhu$)木,见(xi4n)则县有大繇(y2o)3。
【译文】南边第二列山系的首坐山是柜山,西边邻近流黄酆氏国和流黄辛氏国,在山上向北能够瞥见诸■山,向东能够瞥见长右山。英水从这座山发源,向西南流入赤水,水中有很多红色玉石,另有很多粟粒般大小的丹沙。山中有一种野兽,形状像浅显的小猪,长着一双鸡爪,叫的声音如同狗叫,称呼是狸力,哪个处所呈现狸力而那边就必然会有繁多的水土工程。山中另有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,称呼是■,它的鸣叫声就是本身称呼的读音,哪个处所呈现■而那边就必然会有浩繁的文士被放逐。