首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第60章 首发
【注释】1密都:隐密通俗的都邑。2鴐鸟:即鴐鹅,俗称野鹅。3禹父:指大禹的父亲鲧
【译文】再往东二十里,是座和山,山上不发展花草树木而到处是瑶、
富强的茜草。山中有一种野兽,形状像普通的牛,满身青玄色,收回的声音
2獳犬:发怒模样的狗。
【注释】1此中:指玄扈山中。据《水经注·洛水》,知玄扈水发源于玄扈山。可见,此处
【译文】再往西三百里,是座牡山,山上到处是色采斑斓的标致石头,
文所说的赤鷩同属野鸡的种类,形状大同小异,故称呼上也常常混合。
阳的南面,出入时都有闪光。泰逢这位吉神能兴刮风云。
(g(n)。相传禹是夏朝的建国国王。4仆累:即蜗牛,一种软体植物,栖息于潮湿的处所。蒲卢:
雕水从这座山发源,然后向北流入洛水。山中有很多羬羊。山中另有一种树
中次四(经)[山]厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水
又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都1。北望河曲,是多(驾)[鴐
祠:泰逢、熏池、武罗皆一牡(m()羊副()1,婴用吉玉。其二神用一
又西三百五十里,曰讙(hu1n)举之山。雒(lu^)水出焉,而东北流
而有鳞2,其毛如彘()鬣(li6)。
【注释】1苏:即紫苏,又叫山苏,一年生草本植物,茎干呈方形,叶子紫红色。枝、叶、
管着这里,这位山神的形貌是人的面孔却浑身长着豹子一样的斑纹,藐小的
【注释】1飞鱼:与上文所述飞鱼的形状分歧,当为同名异物。2兵:指兵器的锋刃。
还盛产■琈玉。正回水从这座山发源,然后向北流入黄河。水中发展着很多
又西二百里,曰白边之山,其上多金玉,其下多青、雄黄。
【译文】再往西三百五十里,是讙举山。雒水从这座山发源,然后向东
木,春季先着花,后生叶,花蕾可入药,根茎有毒性。
明,而水中的礝石是红色的。2貉:也叫狗獾,是一种野兽。形状像狐狸而身形较肥胖,尾巴较短,
这座青要山,适合女子居住。畛水从这座山发源,然后向北流入黄河。山中
曰荀草,服之美人色。
又东十里,曰騩(gu9)山,其上有美枣,其阴有■(y()琈之玉。正
——防盗章节防盗章节——
注于玄扈之水。此中多马肠之物1。此二山者,洛间也。
也五曲,九水出焉,合而北流注于河,此中多苍玉。吉神泰逢司之2,其状
【注释】1汵石:一种柔嫩如泥的石头。
倒是四方形的茎干黄色的花朵、红色的果实,根部像藁本的根,称呼是荀草,
是大禹的父亲鲧窜改成为黄熊的处所,这里有很多蜗牛、蒲卢。山神武罗掌
经四百四十里。祭奠诸山山神:泰逢、熏池、武罗三位神都是把一只公羊劈
又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西
吉神泰逢主管这座山,他的形貌像人却长着虎一样的尾巴,喜好住在萯山向
【译文】再往西二百五十里,是座柄山,山上盛产玉,山下盛产铜。滔
山下到处是竹箭、竹之类的竹丛。山中的野兽以■牛、羬羊最多,而禽鸟