“大要上看的确比不上,不过扳谈起来,就会发明她们也是一些敬爱的人。传闻彬格莱蜜斯要和她哥哥住在一起,她如果不是一个好相处的人,那才奇特呢。” 吉英说。
彬格莱先生从他父亲那边担当了近十万英镑的遗产。本来,他的父亲生前想购买一批田产,但是没来得及采办就归天了。彬格莱先生有一样的志愿,并且一度想在本身的故乡购买。不过,据体味他那种随遇而安的脾气的人说,既然他目前有了一栋很好的屋子,有庄园供他享用,他的下半辈子要在尼日斐花圃度过了,而购买田产恐怕又要留给下一代了。
“我一贯是想到甚么就说甚么,我可不会等闲非难一小我。” 吉英说。
他们脾气的分歧,从他们对待舞会的态度就足以看出来。彬格莱先生说,从没有见过比这儿的人更驯良的人,也没见过比这儿的女人更标致的女人。在他看来,统统人都极其驯良有礼,他一下子就和全场的人相处得很熟了。谈起班纳特蜜斯,他设想不出另有比她更美的天使。达西先生却老是以为见到的这些人既不美,又没有风采。固然班纳特蜜斯长得标致,但是她笑得太多了。
“哦,你太轻易对别人产生好感,向来看不出人家的弊端,在你眼里,全天下的人都是好人,我向来没有听你说过别人的好话。” 伊丽莎白说。