这大抵与我的纠结和逼迫症有干系,在尽能够包管每一章节质量以及尽量少错别字的环境下,差未几意义的两个词汇,比如“仿佛”、“像是”和“如同”,偶然候也会纠结好久,在这个处所用哪一个会更得当、念起来会更舒畅呢?或是这个句子,放在阿谁句子的前面会否更加安妥?有空的时候也会本身几次地浏览某些章节,想着这个处所读者读起来会不会有点奇特,需不需求点窜?
我实在并不喜好说太多内心话,因为感觉很多东西说出来仿佛就没甚么意义了,每小我都有本身的忧?,谁又会去在乎那某某某的啰嗦呢?
如果这一次的考级再没有过,母上大人大抵要磨刀霍霍向我来了......因为英语本来也不是刚强,高考过后更是忘得差未几了,再加上12月的测验时候紧急......(实在是懒,才没有提早做筹办)我想此时现在大抵只要化身书虫修炼英语才气在爹娘手中保住小命了......
真的非常感激大师对《半月天使》的喜好,你们的每一个留言、每一个保藏,我都很高兴,你们的鼓励与支撑,我也十足收到,会更尽力地写好前面的故事。