更奇特的是,不晓得出于甚么目标,不管是哪种版本,只要署名是本身的书,威廉・库尔特就会一本不漏的支出书架当中。而在他已经衰弱致死的现在,这些被以为是毫偶然义的保藏也流入了其别人手中。
他接过厚重的大书顺手翻了翻,直觉奉告他比来有不下百人翻阅过这本书,他们仿佛都想要从中找到威廉・库尔特埋没的奥妙。究竟上,不但是这本书,堆积在两人身边的文件在这些日子里已经被人翻遍了。
看着艾库利将《梦境的摸索》一书埋没着的条记一点一点挑出来,弗里克也不得不承认她的设法。他明显想要留下某些记录,但为了制止奥妙等闲被某些人发明,是以挑选在这些书里埋没下密文。
确切,威廉・库尔特是这本书的仆人,他想要对它做些甚么旁人也无权质疑,但如果将粉饰事情做得如此超卓,那就显得有些非常了。这些句子并不是纯真被标示了出来,他还在四周写下了一些简短的讲明。
艾库利从一堆书中翻出了一本递给弗里克,然后说:“固然大图书馆在畴昔这些年里出版过很多次威廉・库尔特的册本,官方的书商也盗印过很多分歧版本,但是对于那些想要保藏罕见文献的藏书家来讲,它们都不太合适。”
那些追求从威廉・库尔特的死中寻求好处的人巴望能够从这些藏书中找到线索,但是不管是条记还是册本里都没有人能够找到更多的信息。或许有那么一点值得光荣,他们的寻求都是学术上的,与款项毫无干系。
她一下子从弗里克手中夺过了《梦境的摸索》,然后顺手反倒此中一页,指向了被前仆人划下的一段。那些条记粗看之下就和这本书一样陈腐,但细心辩白就会发觉实在是被甚么人做过手脚。