首页 > 不负如来不负卿(新版) > 第25章 终于知道他是谁(2)
他也笑了:“我还从未见过艾晴如许呢。对了,你刚才一向唤我作鸠摩罗什,鸠摩罗什是我的汉文名?”
他父亲名叫鸠摩罗炎,而我之前给他母亲起的音译名“吉波”实在早已有了商定俗成的中文翻译了,是耆婆。西域和印度和尚用的是本身俗世名字,不像中原地区的和尚另取法号,以释为姓。
他细心地看,又念一遍,昂首看我,眼底尽是忧色:“好,鸠摩罗什。既是艾晴取的,我今后汉文名便叫鸠-摩-罗-什! 我会让统统人都称呼我这个名字。”
我呆呆地说:“罗什,我叫你罗什,好么?”
我怒了:“我不过是钦慕他,哪有你们这么肮脏的设法!”
我点头。瞬时明白了本身在当代每天叫着他的名字,却为何这么久都没认出他来。题目还是出在名字的发音上。在当代文籍上,他的名字用英笔墨母拼成KUMARAJIVA,我想当然地遵循英文发音法则读成库马拉吉法,向来没想到英文发音跟梵文发音实在是不一样的。