有没有搞错,几十亿元,这是一个甚么样的天文数字。别说几十亿,就算是几亿、几千万,如果在本身面前被外商骗走了,本身的后半辈子恐怕就只能在农场里筛沙子了。
高凡说着,抄起那份日文版本的条约,翻到有关竞业限定的那段,叽哩咕噜地便念了起来。他才念了第一句,在场的几人神采都变了。
古坤全听明白了。中文版本中,的确有近似的陈述,但说得很恍惚,不减轻视的话,会感觉是一个无所谓的条目。
那么,高凡是如何做到能够流利地朗读条约这一点的呢?
与北岛正伸的观点一样,古坤全感觉高凡不成能懂日语,因为没有任何迹象显现高凡学过日语。
但如果是学外语,环境就是相反了。中国粹生学外语,笔试拿满分,而听力和口语拿零分,并不算奇怪事。
换成一个其别人,签一个如许的和谈倒也无妨。在哪上班不是上呢?签了和谈,沧化公司就变成中外合伙企业了,人家情愿给你出高薪,你欢畅还来不及呢,有啥可担忧的?
想到此,古坤全再也没法淡定了。
到目前为止,他想的只是本身赚不到这一趟的佣金了,涓滴不感觉本身能够会晤临监狱之灾。
当然,这里说的是上世纪80年代的事情。现在的孩子从藐视美剧,听力和口语都是溜得很的,乍一听还能带着点弗吉尼亚口音。
平凡人学母语,是先学传闻,然后再学读写。会说母语而大字不识的人,比比皆是。
刚才高凡让古坤全报警,说的是中文,刘娜也没来得及向北岛正伸翻译,以是北岛正伸并不晓得高凡的威胁。
高凡如果签了这份条约,将来十年内就相称于卖给德松会社了,代价是70万元群众币。对了,估计对方还会给他发人为吧。
这就是古坤全对这件事的认知。
并且,不是普通地懂啊!
究竟上,刘娜也是出于如许的设法,以是感觉这份和谈并没甚么题目,中文版本中把这个条目恍惚化了,也算不上是歹意讹诈。
但是
“是吗?我念一段,你给大师解释一下,看看内容是不是一样。”
刘娜当然也听得出高凡话里的意义,但她现在也顾不上去较这个真了。高凡说数十亿损出事情,实在是太可骇。如果这事是真,她可不是挨一顿攻讦的题目,被拉出去枪毙五分钟都不算不测了。
听到高凡的话,古坤全也是吓得一激灵,他盯着高凡问道:“小高,你说的是真的?高凡用手一指刘娜,说道:“古处长,是不是真的,你问问刘翻译官就晓得了。
高凡说:“很简朴,这个条约大要上是要和我们沧化公司合作,实在真正的目标在于节制我们沧化公司的核心员工,也就是我本人。
“小高,我明白了,日本人是看中你的发明缔造才气,想用高薪把你挖去。”古坤全说,“这的确是有些过分了。不过,你刚才说国度会接受几十亿元的丧失,又是指甚么呢?”
在这类环境下,对方会被骗才是怪事。
翻译是个好职业,称谁为某某翻译,也算是一种尊称。但翻译官这个词,在时下的中文语境中,却另有一番含义,毕竟这一代人都是看太小兵张嘎的,管谁叫翻译官,差未几就是指着人家的鼻子骂汉奸了。
尼玛,这厮懂日语啊!
中间坐着两个懂日语的人,此中一个还是如假包换的日本人,高凡发个功,从他们脑筋里把日语学过来,这很难吗?