不几天以后,元帅先生从德耶的神甫、格里姆和埃皮奈夫人的朋友那儿接到一封信,上面有一告诉,神甫说是从动静可靠人士那儿获得的,说是议会将用峻厉说话告状我,并注了然哪一天我将被逮捕。我判定此告诉系奥尔巴什一伙假造的。我晓得议会是很重视法度的,在不先遵循司法法度搞清我是否定可写了这本书,我是否真的就是该书的作者,就这么一纸通令,将我拘系,那是完整违背法度了。我对布弗莱夫人说:“只要风险大众安然的罪过,才气按照简朴的迹象命令拘系被告,因为惊骇被告逃脱法网。但是,要想惩办像我如许本应遭到尊敬和嘉奖的一种违法行动,应针对作品告状,而要尽量制止触及作者。”对此,她向我指出了一个纤细的不同,可我健忘了是甚么不同,以证明不先行传讯就命令拘系是对我的一种恩情。第二天,我便收到居伊的一封信,他奉告我说,在他去查察长家的那一天,他在其写字台上看到一份针对《爱弥儿》及其作者的告状书的草稿。必须夸大的是,这个居伊是迪舍纳的合股人,该书是他承印的,可他却涓滴不为自个儿的事担忧,反而大发慈悲地把这个告诉奉告作者。大师能够想一想,这统统如何能够让我信赖!一个被查察长访问的书商,竟在其写字台上从安闲容地读到手稿和草稿,那也太简朴,太轻易了吧!布弗莱夫人和其他一些人也向我证明了这件事。按照人们不竭地向我的耳朵里灌输的这类种荒唐话,我真的觉得统统的人全都疯了。