首页 > 大艺术家 > 022 傻人傻福

我的书架

“呼,这拍摄电影、应战演技的事,谁说得准呢,我目前就没有一点眉目。”顾洛北说的是实话,他有百老汇经历,他也模糊记得上一辈子杰克-吉伦哈尔是如何归纳这部电影的,但晓得归晓得,本身要归纳出来可不是一件易事。

顾洛北的英国口音并不生涩,反而让人听起来非常舒畅文雅。安妮-海瑟薇也早就风俗了顾洛北说话的口音和体例了,以是一点也不在乎,只是听到了题目的内容,就来了一句长长的“我的上帝”,然后就听到她一下趴到桌子上的声音,“那是一场灾害……”

说到电影,顾洛北又想起了安妮-海瑟薇,固然晓得“公主日记”的口试最后是挑选了安妮-海瑟薇,但顾洛北还是决定打一个电话去问问环境,开学都两周了,也是该和这个小妮子联络一下了。

“以是,还记得我之前和你说的吗,你是很合适这个脚本角色的。”顾洛北再次说出了本身的结论,明显就有压服力多了,“固然你口试当天从椅子上摔下来了,显得很莽撞。但说不定,恰是你的这个行动,反而为你加分很多。”

明天第一更。上新书榜了,撒花,呵呵,感谢大师。持续求保举啊。

“将来有机遇的话,我必然也要尝试一次,背上行囊就行走天涯,真的是太萧洒了。”安妮-海瑟薇不由心生恋慕,她从小本性就非常男生,和顾洛北打成一片。只不过因为家庭教诲的干系,安妮-海瑟薇骨子里还是相对妥当一些的,“过分”向来不是家里会倡导的事,以是固然对顾洛北的公路观光非常恋慕,但要支出实际还是比较困难的。

肯定要出演“灭亡幻觉”以后,顾洛北感觉人生真的很奇妙,不久前他才回绝了华纳唱片的合约,现在又进入了电影的天下。固然上一世杰克-吉伦哈尔出演的“灭亡幻觉”广受忠厚粉丝的爱好,但这一次顾洛北如果不当真研讨脚本,没有超卓的表示,或许这部典范的Cult电影就要被藏匿了也说不定,以是顾洛北还是把统统精力都投入了这个脚本的研讨当中,但愿本身在大屏幕上的初次表示,起码能够让本身对劲。

“对了,我也即将要开端拍摄电影了。”顾洛北的重磅炸弹,让电话另一端的安妮-海瑟薇立即一蹦三尺高,“甚么甚么?如何回事?说来听听。”听起来,安妮-海瑟薇比顾洛北这个当事人还要高兴。

听到安妮-海瑟薇这夸大的答复,顾洛北嘴角的笑容不由自主就挂了起来,“如何,你把导演打了?”

顾洛北终究端庄了起来,固然嘴角还是带笑,不过语气却当真了很多,“伴计,‘公主日记’的导演如果我没有记错,是加里-马歇尔吧?”安妮-海瑟薇赐与了确认的答案,“他但是拍摄出‘风月俏才子’、‘逃窜的新娘’如许的笑剧电影,一手把茱莉亚-罗伯茨甜姐儿的形象捧红的。马歇尔是喜好拍摄笑剧电影的,固然我没有看过‘公主日记’这个脚本,但我感觉,这个脚本里的公主不会是那种文雅高贵的范例,反而应当是活泼开畅、带着一些莽撞的敬爱公主。”

固然顾洛北只在伦敦糊口了六年,另有大部分时候是婴儿期间,但英式英语的风俗却一向留在了顾洛北的口语当中,包含老学究老贵族的英式口音,也包含一些称呼的辨别。比如美国人更多时候喜好利用名流们(Gentleman),而英国人则利用先生(Sir),当然,这都不是绝对的。不过在“伴计”这个鄙谚上就比较清楚明白了,美国人喜好称呼用Dude这个词做口语,相对街头一些;而英国人则是利用Mate这个单词。Mate这个词包含了火伴、老兄、妃耦、朋友等意义,意义为更书面、也更加诗意一些。美国人在仿照英国人说话时,“Mate”这个单词就是标记性用语了。

推荐阅读: 我的细胞监狱     泰坦与龙之王     婚姻生活的微分定理     逆天医妃:邪王宠上天     小农民大时代     [综武侠]不要随便立FLAG     男神说他钢管直     80年代美食致富     森罗鬼宴     下一个怪物     凶诀     废材小姐大神医    
sitemap