方尘见了,向儿子学习,见贤思齐,也该做端庄事了。丢开《宋词选》,翻开电脑,开端备课。
不如改成:
月转花移影,影移花转月。
写完,放下笔,方尘这才认识到,本身是遵循苏轼的回文词菩萨蛮·夏闺怨写的。
不好,不好,本身读着都别扭。
普通回文诗词是整篇都能够倒读的,更像是一种笔墨游戏,自六朝今后,擅善于此的文人很多。多数是全篇回文。而苏轼这篇回文词是两句成为一组,前面一句为前面一句的倒读,比那些整篇都倒读的诗词要轻易一些,也更活泼一些,内涵也更丰富一些。
改成“月明隔窗花窥人,人窥花窗隔明月。”
“桂影扶疏,谁便道、今夕清辉不敷?”
干脆又起家,拿出了纸笔,绞尽脑汁、拈词捣句地写出了一首五绝。
“中梦月宫阙,阙宫月梦中。”也不太好。
万事开首难,作诗填词也如此。
月明隔窗花窥人,人窥花窗隔明月。
“花影共月缺,缺月共影花。”嗯,这句没弊端。
菩萨蛮?月花情
“觉梦月宫阙,阙宫月梦觉。”意境也仿佛更深远了一些-----感受仿佛梦见了玉轮中那巍峨的宫阙,在有巍峨望楼的宫中方才梦到月中瑶池却又觉醒。
字斟句酌以后,渐渐地吟出一句:“月明花窗帘隔人,人隔帘窗花明月。”
只是不幸了听泉的分神,竟没法进入方尘的梦境,无法陪着那轮明月,孤寂地在虚空中飘着。
哎嘿,如许就舒畅多了。
再回过甚冷静地读了两遍本身的回文菩萨蛮,远不及东坡的回文词。只能算差能人意,但程度也仅限于此了。真想穿越时空去做东坡的门生啊!
拉上帷幕,却见阳台上几盆花木的影子被月光投映在帘幕上,可谓花影扶疏,煞是都雅,不由得呆呆地看了一会儿,咀嚼一番。这意境倒是真与黄庭坚的那首念奴娇所描述的八月十七夜的月华大有一比。
“月移花转影”,但是前面一句就成了“影转花移月”,不通呀。把“移”字与“转”字换个位置,就变成了:
喜好道星游门生请大师保藏:道星游门生小说网更新速率全网最快。
怕健忘了,方尘从速侧身从床头柜的抽屉里摸出了纸笔,用手机上的点光源照着,仓促写道:
花影共月缺,缺月共影花。
郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
“梦中月宫阙,阙宫月中梦。”此句虽好,但是平仄不对。
香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
彻夜难成梦,
方尘在这里镇静地吟诗作词,乐不思睡。
眼下,坚坚忙着赶功课,也顾不上锯木头了。
隔窗缺月明。
躺在床上,翻来覆去地睡不着,脑海中都是那明月花影。
哈哈,如许一改就好多了。
前一段时候过年,小孩子们忙着玩,暑假功课被小仆人束之高阁好多天。
早晨,临睡前,方尘到客堂拉上隔开阳台与客堂的帷幕,偶然中看了一眼内里,只见乌黑的夜空中,一轮明月高悬,虽不是很圆,略缺了一些,但也可勉强称为白玉盘了。看着那轮明月,才想起元宵节刚畴昔三天,那么明天是农历元月十八日,怪不得玉轮还这么亮。
无声地背诵了一遍东坡的回文词菩萨蛮,方尘重视到前面每一句倒读的词句都比前面一句的意蕴更深切,是对前一句的弥补与生长。真是绝妙好词。