关于这桩事情的能够性题目,约翰・奈特里先生曾经给过她中肯的定见。她不可否定,那两位兄弟有着锋利的目光。她记起奈特里先生如何对她谈起埃尔顿先生,他收回过警告,坚信埃尔顿先生对婚姻决不会草率。一想到他们对他脾气的判定比她精确,她便感到一阵脸红。成果证明,埃尔顿先生在很多方面都与她的企图和她所信赖的完整相反,她便感到非常痛心:他高傲自大,专断专行,极少考虑别人的感情。
在格达德太太那边,哈里特那些火伴们长舌会使她更加不幸,因为埃尔顿先生是全校西席和高年级女生崇拜的偶像。以是,只要在哈特费尔德宅子才答应她听到他的动静,并且应定停止冷酷措置,事情要讲得令人讨厌。爱玛以为,在那里跌倒就该当在那里爬起来,只要看到哈里特走上规复之途,她内心才会真正感到安然。
为此,爱玛既感到极其欣喜,又吃惊不浅。埃尔顿先生此时拜别恰是她所瞻仰的。她很敬佩他想出这个点子,不过,对宣布的体例实在不敢恭维。这封信中充满了对她父亲的客气,却只字没有提起她,因此他的痛恨之情表达的再较着不过了。乃至在信的开首涓滴没有提到她。底子没有提到她的名字,这统统窜改较着的惊人,开初她以为,如此一本端庄地表示感激的告别信函,不成能不引发她父亲的思疑。
“劝说不幸的哈里特深深沉沦上这个男人的是我,”她说,“她或许绝对没有想过他的目标是我。假定不是我向她包管说他沉沦她,她绝对绝对不会对贰心胸但愿,因为她那么谦善恭敬,就像我之前对她的观点一样。啊!我劝说她不要接管年青的马丁先生,还感到非常对劲呢。那件事我做的对,干的好,但是我随后该当当即干休,让时候和机遇措置今后的事。我这是将她先容给上流社会,让她有机遇吸引值得来往的朋友。我不该当走的太远。但是现在呢,不幸的女人,她的安静被突破已经有些时候了。对她来讲,我只是半个朋友。如果她对这事都不会感到非常绝望,我包管其别人必定不想要她了。威廉・考克斯,啊!不,我可忍耐不了威廉・考克斯,阿谁出言不逊的年青状师。”
弗兰克・丘吉尔先生并没有来。原定商定的时候越来越近,却俄然收到表示不能成行的道歉信,韦斯顿太太天然感到难过。目前他不能抽出身,这让她感到“特别难过,非常遗憾。”不过他仍然“盼望再不远的将来能拜候朗道斯宅子。”
她的眼泪潮流般涌流出来――她的哀痛那么朴拙而毫无虚饰,在爱玛的目光中,任何庄严都不能比它更加令人寂然起敬。她聆听她的诉说,以本身的全数诚意和了解设法安抚她,当时她真的感遭到,在她们两人中间,哈里特比拟之下更加优胜,为了她本身的好处和幸运,若能临摹她便赛过了天赋或聪明。
当然啦,她常常以为他对她的殷勤毫无需求,特别在比来更是如此。不过她以为那只是他本身的体例罢了,只是因为判定弊端,熟谙弊端,风格不高,当时他没有一向糊口在上流社会的左证,固然他发言时向来都非常高雅,但是他的文雅却不敷,不过,直到明天之前,她半晌也没有思疑过,他对她表示感激和尊敬只是因为她是哈里特的朋友。