卡列宁夫人又走入车厢来向伯爵夫人道别.
”多莉,敬爱的!”她说,”我不肯在你面前替他讨情,也不想安抚你,甚么安抚的话语对你来讲都有效.但是,敬爱的,我只是从内心替你难过,很难过!”
这些日子,多莉孤傲单地和小孩们在一道.她不肯谈起她的忧愁,但是那忧愁填满了她的心,她又不能够谈旁的事她没有那样的表情别的东西引不起她的兴趣.她晓得她必定会设法把统统都奉告安娜,偶然她想到能够痛快地诉说一场,感觉欢畅,但是偶然想到她不能不向她,他的mm诉说本身的屈辱,并且要听她那老一套忠告和安抚的言辞,便又感觉活力了.
”多莉,敬爱的,他固然对我说了,但是我要从你口里亲耳听听,把统统都奉告我吧,如果你信赖我的话.”多莉探听普通地看着她.
跟伯爵夫人来的老管家走进车厢来禀告统统都筹办好了,因而伯爵夫人站起家来筹办走.
使女携动手提包和小狗,管家和搬运夫携着旁的行李.弗龙斯基叫母亲挽住他的手臂;但是刚幸亏他们走出车厢的时候,俄然有好几小我错愕失措地跑畴昔.站长也戴着他那顶色采特异的帽子跑畴昔.
在弗龙斯基和奥布隆斯基转来之前,太太们已从管家那边探听到了统统究竟.
”诱人得很呢,”老夫人说道.
”统统都快意.Alexandre长得很好,Marie也长得标致极了.她很风趣呢.”
”我不明白您的意义,maman,”儿子冷冷地答复.”哦,ma-man,我们走吧.”
”如何一回事,安娜”他问,这时他们已经走了几百俄丈的时候.
”你熟谙弗龙斯基好久了吗”她问.”是的,你晓得,我们都但愿他能同基蒂结婚哩.”
”他们为何不采纳恰当的防备办法呢”第三个问.
”我顿时就返来,maman,”他在门口转过甚来讲.
他们一道走出去.弗龙斯基和他母亲走在前面.卡列宁夫人和她哥哥走在背面.他们走到车站门口的时候,站长追上了弗龙斯基.
多莉冷酷地望着安娜.她在等候着老一套的怜悯的话语;但是安娜却没有说那种话.
”甚么......甚么......甚么处所......卧轨死的!......轧碎了!......”这类的惊叫从走畴昔的人群中传来.
”给那孀妇,”弗龙斯基说,耸耸肩.”我不觉得不消说,你们就晓得给谁呢”
”多谢您.时候过得那么快.再见,伯爵夫人.”
”哦,maman,您好吗”他转向了他母亲反复说.
”多莉,”她说,”他统统奉告我了.”
到家的时候,奥布隆斯基扶他mm下了马车,叹了口气,握了握她的手,便驱车上衙门去了.
$$$$十九
”哦,哦,让我吻一吻您的手.”
她一说完这个,她的脸就俄然变温和了.安娜拿起多莉的干瘪的手,吻了一吻,说:
一个护路工,不晓得是喝醉了酒呢,还是因为酷寒的原因连耳朵都包住了呢,没有闻声火车发展过来的声响,被车轧碎了.