固然她神采没有变,但是嘴唇发白了.就像冷不防遭到当头一击.思嘉在震惊的最后几秒钟还不明白那是如何回事.谛视斯图尔特时思嘉的神采还那么安静,乃至这位毫无阐发脑筋的人还觉得她仅仅感到惊奇和很有兴趣.
”你如果肯承诺,我们便奉告你一个奥妙.”斯图尔特说.
”嗯,那是皮蒂蜜斯奉告我们的.”
”甚么蜜斯”
”就是艾希礼.威尔克斯的表姐.你晓得,皮蒂帕特.波密尔顿的蜜斯,查尔斯和媚兰的姑妈,她住在亚特兰大.”
1861年四月一个阴沉的下午,思嘉同塔尔顿家的孪生兄弟斯图尔特和布伦特坐在她父亲的塔拉农场阴凉的走廊里,她的仙颜显得更明丽如画了.她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上飘展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来的新绿羊皮便鞋,显得很相称.她的腰转不过17英寸,是四周三个县里最藐小的了,而这身衣裳更把腰肢烘托得更完整,加上内里那件绷得紧紧的小马甲,使她的只要16岁但已发育得很好的□□便跃然闪现了.不过,不管她散开的长裙显很多么俭朴,发髻梳在前面显很多么端庄,那双交叠在膝头上的小手显很多么文静,她的本来脸孔终归是藏不住的.那双绿色的眼睛生在一张甜美的脸上,却仍然是率性的,充满生机的,与她的装束仪表很不不异.她的举止是由她母亲和嬷嬷的峻厉管束强加给她的,但她的眼睛属于她本身.
”这我晓得,一个傻老太婆,我一辈子也没见过比她更傻的了.”
比阿特里斯.塔尔顿是个忙人,她运营一大片棉花地,一百个黑奴和八个孩子,并且另有个养马场.她生性暴躁,非常轻易就四个儿子常常吵架而大发雷霆.她一方面不准任何人打她的一匹马或一个黑奴,另一方面却以为偶尔打打她的孩子们,对他们并没有甚么坏处.
春季来得很早,伴随来的是几场暖和的春雨,这时粉红的桃花俄然纷繁绽放,山茱萸乌黑也似的繁花将河边湿地和山冈装点起来.春耕已将近结束,潮湿的地盘饥饿似的等候着人们把它翻开并撒上棉籽,它在犁沟的顶上显出是淡红色,在沟道两旁的处所则闪现出猩红和栗色来.农场那座粉刷白了的砖房如同落在茫茫红海中的一个岛屿,那是一片由新月形巨浪构成的大海,但是当那些带粉红红尖顶的水波分裂为浪花时,它当即僵化了.因为这里没有像佐治亚中部的黄地盘或海滨莳植场津润的黑地盘那样的长长的笔挺的犁沟.北佐治亚连缀起伏的山麓地带被犁成了无数弯曲折曲地垅沟,使肥饶的泥土不致被冲刷到河床里去.
”皮蒂蜜斯奉告我们,他们原筹办来岁才宣布订婚,因为媚兰蜜斯迩来身材不如何好;可四周都在议论争争,两家人都觉腹不如从速结婚的好.以是决定明天早晨在宴会上宣布.我们把奥妙奉告你了,你看,思嘉,你也得承诺跟我们一起吃晚餐呀.”
”你真好!我敢打赌,别的小伙子们准要疯了.”
思嘉.奥哈拉长得并不标致,但是男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,就不会如许想了.她脸上有着两种特性,一种是她母亲的娇柔,来自法兰西血缘的海滨贵族;一种是她父亲的粗暴,来自浮华俗气的爱尔兰人,这两种特性混在一起显得不太调和,但这张脸上尖尖的下巴和四方的牙床骨,是很惹人重视的,她那双淡绿色的眼睛纯洁得没有一丝褐色,配上乌黑的睫毛和翘起的眼角,显得神韵实足,上面是两条墨黑的浓眉斜在那边,给她木兰花般白净的肌肤划上非常清楚的斜线,如许白净的皮肤对南边妇女是极其贵重的.她们常常用帽子.面纱和手套把皮肤庇护起来,以防遭到佐治亚酷热太阳的曝晒.