“我不晓得做了甚么缺德事使我接受如此残暴的抨击,”他说,“两天之前我还是一个非常幸运和敷裕的人,现在我却落到了这等境地。真是祸不但行,现在我的侄女玛丽又弃我而去了。”
“我来奉告你,前天早晨你的侄女玛丽,以为你已经回到你的房间后,便悄悄地下来在那扇朝向马厩小道儿的窗口和她的恋人说话。他的脚因为久站在那边而深深地在雪地上印透了足迹。他们谈到了那顶皇冠。这扑灭了他对金子的邪欲,因而就逼迫她从命他的志愿。她还没有听完他的教唆,就见你下楼来,便仓猝关上窗户,并向你诉说那女仆和她恋人的越轨行动,那倒是究竟。
“好啦,接下来你便能够想到我采纳的第二个步调是甚么。我打扮成流浪汉的模样去乔治·伯恩韦尔爵士住处,结识了他的贴身仆人,晓得了他的仆人前天早晨划破了头。最后,我花了六个先令买了一双必定是他仆人抛弃的旧鞋,回到你处查对,成果它和那足迹完整符合。
“你别的还欠了笔债,霍尔德先生。”福尔摩斯非常严厉地说。
“但是,谁能够成为同谋者呢?明显是她的恋人。我晓得你深居简出,交友的朋友为数未几,而乔治·伯恩韦尔爵士便是此中之一。我曾传闻过他在妇女中名声不好,穿那双皮靴并持有那落空的绿玉的人必然是他。固然他晓得本身已被阿瑟发明,但他以为本身仍然能够无虞,因为这小伙子只要透露一字一句,家丑就会传扬。
“如何,现在已颠末九点了,”我说,“必然是他在叫门,我已经听到了门铃声。”
我很清楚地晓得福尔摩斯现在对这个案子已经胸有成竹,至于他到底获得了些甚么结论,我一点也不晓得。在我们回家的路上,我多次尽力想从他那儿获得一些动静,但是他老是把话题引开,最后我只得放弃这个设法。还不到下午三点钟。我们就回到本身屋里的时候,他仓猝走进他的房间,几分钟以后,他走下楼来,扮成了一副流浪汉的模样;领子翻上,破外套被磨得发光,打着红领带,穿一双陈旧的皮靴,的确一个典范的流浪汉。
“噢,还能够。我分开后又到斯特罗特哈姆去了,只是没进屋里。阿谁小疑点挺风趣,我不管如何也不能等闲放过它。我必须把这套劣等人的衣服脱下来,重新穿上我本身那套面子的衣服。”
“你能必定!那么让我们顿时赶到他那边去,让他晓得已经本相明白了。”
“你弄到手了!”他短促地说,“我得救了!”
“合法他以为你必定会感激他时,你对他毫不包涵的漫骂激起了他的气愤,他在既不能申明实际环境又不能出售值得他怜悯的人的环境下。他以为应当有骑士风采,因而将玛丽的奥妙保守了起来。”
“对不起,华生,我没等你便先起来了。”他说,“但是你晓得我们的拜托人明天上午和我们的约会。”
“我决不会信赖有这类事!”银里手嚷道。