“我荣幸地抓住了精确的线索,如果我一开端就晓得了阿谁条记本,能够像你本来的设法一样,思惟便有能够被这个条记本引到别处。但是我听到的东西只令人的重视力集合于一个方面:惊人的大力量,利用鱼叉的技能,罗姆酒,那只装着粗制烟丝的海豹皮烟丝袋。这就使我想到有一个海员,并且是那种捕过鲸的人。我以为烟袋上的字首‘P?C.’仅仅是偶合,而不会是彼得・加里的缩写。我不是还问过屋里有没有威士忌或白兰地吗?你的答复是有。如果不是出海的人,如何能够置威士忌和白兰地于不顾,而专门去喝罗姆酒呢?以是我认定凶手必然是一个海员。”
“现在我奉告你一件最奇特的事。在我刚走出屋时,我就发觉有小我走过来,我立即悄悄地藏在了矮树丛里。这小我鬼鬼祟祟地走了过来,到了屋子里,仿佛鬼一样地喊了一声,然后便冒死地跑了,他是甚么人,来到这里要干甚么,我也不晓得。我就走了十英里,在顿布其威尔兹上了火车,来到了伦敦。
福尔摩斯非常安静地说:“我想他现在就在楼梯那儿,华生,把你的枪放到最轻易拿到的处所。”他站起来把一张纸放到一张靠墙的桌子上。他说:“统统筹办伏贴。”
“对的,先生。”
他说:“先生,我但愿你们把话说得更客观更切当一些。你们说彼得・加里是我行刺的,我说,是我杀了彼得・加里,但是这是有很大辨别的。能够你们不会信赖我所说的话,能够你们会把这番话看作是我在编故事。”
“我看在这内里存在着一个缝隙,即这个年青人底子就不成能去杀人。你用鱼叉叉过植物的身材吗?没有吧?我的朋友华生能够证明我用整整一个早上去做这个练习。这可不是一件轻易的事,需求这小我有力的手臂,精确的投掷。钢叉戳出来很凶悍,以是钢叉头陷进了木板墙壁。你以为这个血虚青年能够办获得这一点吗?他又如何会和黑彼得在半夜共饮罗姆酒呢?两天之前在窗帘上看到的侧影是他吗?不,霍普金,这必然是一个强健有力的人,我们必然要想方设法找到这小我。”
这个海员打断了我们的说话。
霍普金喊道:“妙极了!妙极了!”他的脸上尽是敬佩的神情。
他红着脸,脱口而出:“先生,我真的不晓得说甚么才好。我感觉我重新到尾一向是错的,您永久是教员,我永久是您的门生。固然刚才你做的统统我都瞥见了,但我还是想晓得你是如何措置这事的,它究竟有甚么意义。”
“帕特里克?凯恩兹。”
福尔摩斯阐发案情时这位警长的脸也越拉越长。他的但愿和大志都被福尔摩斯的一番话击碎了。但是他决不会等闲放弃他的阵地。
福尔摩斯问:“你以为你的处理体例是对的吗?”
他从口袋里拿出来一封信,福尔摩斯说:“你叫甚么名字?”
“你清楚事情的各个方面吗?”
“我的话未几,向上帝发誓,句句是真。对黑彼得我是很体味的,他抽出刀今后,我晓得不是他死就是我亡,是以我不得不消鱼叉把他给戳死了。他就是如许死的,你们把这说成是行刺。不管黑彼得把刀插在我的心脏上或者我的脖子被套上绞索,我都是难逃一死的。”