‘不是的,答案在于你的耳朵,扁平刻薄,那是拳击家的一个特性。’
“我吃惊极了。
“我答道:‘答案就在你这根标致的拐杖上。从杖上刻的字,我能够看出,你买这根杖还没有一年,但是在拐杖头上你却费经心机地凿了个洞,还把熔化的铅灌在内里,使它成为一件伤害的兵器。以是我鉴定,必然是你在惊骇甚么伤害的事情,不然采纳这类防备办法就没需求。’
“我感觉最多就是胡说八道,如何能把人吓死呢?”
“‘不晓得。’
“‘是的,他是一个十恶不赦的妖怪,我们的糊口完整变得没有一点儿安宁。从那天早晨起,我爸爸就仿佛内心有鬼似的不敢面对他,而恰是因为这个该死的赫德森,我爸爸已经快不可了。’
“我仓猝问:‘究竟产生了甚么事?’
“‘我当然记得。’
“老特雷佛在向海员走畴昔的同时小声说了几句,然后拔高嗓门说:‘我那里能够健忘畴昔的那些事呢。对了,厨房里有吃的,给你安排一个事情。’
“‘因为手上有很多老茧,你必然还干过很多年采掘事情。’
我说:“但是刚才你说,我应当对这个案子特别研讨一下,是甚么意义呀?”
他说:“你是否感受有些莫名其妙?”
“‘而赫德森也吼道:“好极了,我们走着瞧。”
“‘他就如许分开了屋子,过了一会儿就分开了我家,却把担惊受怕留给了父亲。今后,他整夜在他的屋里踱来踱去。好不轻易他的精力才刚好了一会儿,就真地落在他头上一场没顶之灾。’
“他双眼里残留着惶恐,半开打趣地说:‘实在你真的触到我的把柄了呢。但你是如何晓得的,你还晓得些甚么?’
“‘那天吃过晚餐后,我们正在餐室里坐着,赫德森满嘴酒气地走了出去,声音沙哑地说他要分开这里。
“‘你必然还去过新西兰和日本。’
“‘那你就带他到这儿来吧。’过了一会儿,一个浑身很脏、身材肥大的男人被引了出去。他走路疲塌,穿戴一件敞着怀的夹克,在袖口上还能模糊看到柏油的陈迹。夹克内里套着一件红色的花格子衬衫,穿一条棉布裤子,脚上穿得是一双早已陈旧不堪的长统靴。他的面庞削瘦,显得非常奸刁。而他那充满皱纹的双手暴露他海员的姿势。合法他穿过草坪,无精打采地走向我们时,老特雷佛的喉咙里却收回了一阵近似打呃的奇特的声音。他奔回屋子,又顿时跑了返来,我在他身上闻到了一股浓烈的白兰地酒味。
“那海员说:‘不错,老朋友还记得我,一转眼我们都快有三十多年没见面了。你现在安居乐业,而我却糊口困苦。’
“老特雷佛先生渐渐地站起来,瞪圆了他那双蓝色的大眼睛,死死地盯着我,接着,俄然一头撞在桌布上的硬果壳堆里,昏倒不醒。
夏季一个傍晚的时候,歇洛克・福尔摩斯与我面劈面坐在壁炉的两侧。福尔摩斯说:“华生,我敢包管我手里的这几个文件很值得你一读,因为它们和‘格洛里亚斯科特’号三桅帆船奇案有关,并且就是在看这些文件时治安官老特雷佛被吓死了。”
“我回到伦敦,用了七礼拜的时候做有机化学尝试。在暮秋假期过完之前的某一天里,特雷佛给我来了一封电报,要我顿时回敦尼索普村去帮手他安排一些事件。而我一接到电报就顿时北上去见他了。