“你的差事之一就是每天打扫前廊、台阶和走道,风雨无阻,直到下雪。”我跟着伯恩太太走到前门,她说,“在走廊左边阿谁壁橱里,你能够找到簸箕和扫帚。”她回身面对我,我差点一头撞上她,“你在用心听吗?我可不喜好把话讲两次。”
“我想你会发明,以她的年纪来讲,妮芙很懂事。”斯卡查德夫人奉告那对佳耦,“如果能在一个家教严格、虔诚的家庭长大,她大能够成为一个丰衣足食的人。”她把我拉到一旁,低声道,“算你交运,竟然找到了一户人家。不要让我绝望,不要让协会绝望,我可不晓得你会不会有别的机遇。”
“叫我夫人,夫人足矣。”
“我是个孤儿。”这句话余音不断。
“嗯,不算……”我开口说道,但男人打断了我。
因为压根儿不抱希冀,被挑来挑去也不再那么难过了。我一心认定本身会再次返回列车,鄙人一站下车,跟剩下的孩子一起示众,又再回到火车上。我们中间没被挑中的人很能够会回到纽约,在孤儿院长大。说不定,那也不是太糟。起码我晓得日子会是甚么样:硬邦邦的床,粗布床单,峻厉的总管。但那边也会有跟我交好的女孩们,有一日三餐,还能上学。我能够归去过那种日子。我并不需求在这里找小我家。或许,如果没有下落,对我倒是最好的前程。
女人向我走过来:“你叫甚么名字?”
“伊芙?”
“N-I-A-M-H。”
“你是从那里来的?”
“是的,伯恩太太。”
“谁教你的?”
“是的,夫人。”
“会十字针法吗?会镶边吗?会手工倒缝针法吗?”
“嗯,没错。”他点点头,我的心猛跳起来。他竟然晓得!
“看在上帝的分儿上,雷蒙德,她如何想有甚么要紧?”伯恩太太翻开车门,恶声恶气地说,“我们定了叫‘多萝西’,她就得叫‘多萝西’。”
“我家里人是从科克郡19来的。好久之前来的啦,在饥荒期间。”
伯恩先生伸手拍拍老婆的肩膀,她对他微微一笑。伴着清脆的隆隆声,汽车启动了,我们就此解缆。伯恩佳耦在前座上聊得炽热,但我一个字也听不见。
“戈尔韦郡。”
“我妈妈。”
我点点头。
我点点头。
“说实话吧,我们没有任何后代,也对当养父母不感兴趣。但如果你为人恭敬,干活儿勤奋,我们不会虐待你的。”
到达奥尔本斯时,中午刚过。火车驶进车站,我一眼就能看出,奥尔本斯只能勉强算个小城。市长正站在露天站台上,我们一下火车就乱糟糟地排成队,被领到离火车站一个街区的格兰其分会大厅18里。仿佛在骄阳下炙烤了太长时候,凌晨的万里碧空已经褪去,气温降了下来。我不再严峻,也不再担忧了。我只想快点告终。
“如你所愿,敬爱的。”
她歪歪头看着我:“多大了?”
这一站来的人更少,约莫有五十个,但把这座小砖楼挤得满满铛铛。这里没有高台,是以我们走到屋子火线,回身面对着人群。柯伦先生讲了一番话,倒是不如在明尼阿波利斯讲的那番话天花乱坠,接着人们开端往前挪。他们遍及显得穷些、和蔼些;女人们穿戴村落号衣,男人们看上去则对身上的节日盛装感受颇不安闲。