纺线的女工看看羊毛的品格, 说:“这毛很难纺。就算纺出来线也会很粗,是没法用来织布的。”
塞雷布斯道:“不是绣,是织,直接织出来。”
好几个羊毛商派了仆从在市场上转悠, 只要看到品格能看得畴昔、能够织成布的羊毛立即就买下,连价都不如何讲, 让之前风俗有需求时本身买一点羊毛纺线自用的市民们都买不到羊毛了。卖羊毛的商贩都欢畅极了,好羊毛卖完, 把先前没人买的碎羊毛、粗羊毛都拿出来卖了。乃至另有人异想天开地把底子不能纺线的山羊毛拿出来试图卖掉。
接连下了几场雨,气候更加酷寒。马库托利斯又一次从集市上白手而归,正在家里例行跳脚,塞雷布斯和梅加娜却从集市上带回了一堆羊毛。
塞雷布斯说:“这个是铺在地上的毯子。”此时的希腊语中尚未有“地毯”这个名词。或者有,但他没有传闻过。他用说话直接描述了用处。
塞雷布斯说:“请尽管纺好就是,我们有别的用处。”
塞雷布斯了解他的焦炙, 固然现在并不是收羊毛的季候, 但以目前贩子们针对他们的力度看, 明春剪春毛时他们也一定能抢到多少。也恰是是以他才会想尝尝有没有别的前程。他奉告马库托利斯:“我们想尝尝做个新东西。”
塞雷布斯制止道:“不,这一块不能卖,它不是成品,只是尝尝看能不能做得成。”
马库托利斯不解道:“当然庞大,你母亲和保母织了半个月才织成这么一小块。”
雅典人糊口简朴,连僭主家和神庙里也没有在地上铺毯子。何况这块织物如此绵软斑斓,如果能织出大大的一块,躺在上面该当像躺在云朵上一样舒畅。
塞雷布斯说:“我们得把第一块毯子做到尽善尽美,让人仿照不来,一次把名声打响,让统统贩子都晓得最好的毯子是马库托利斯产业的。”
塞雷布斯将线团拿归去,用木头绑了个半浮大小的方形框架,让贡吉拉和梅加娜将线一圈一圈均匀地绕在上面作为经线,然后又将经线一根根间隔着别离在两根棍子上打结,使它们分红两层,如许在编织纬线时别离提起两根棍子就能使得经线分层交叉。以后,他让两人像织工织布那样先织一根纬线,用耙子压实,然后提起棍子让经线交叉一下,再在第二排将毛线绒头从两根经线中间穿过,绕前经一圈,再从后经绕到前面,构成“8”形,然后将线堵截,构成一个绒头。在第二排均匀地打上一排如许的结,用耙子压实、再用剪刀把绒头剪齐,接着第三排再织纬线,第四排再打结,如许周而复始,织出了一小片长绒毯。