鲍尔萨泽:甚么?卡布莱特家的人?你疯了吗?我劝你还是放弃吧,如果让你父亲晓得你爱上仇敌的女儿,他会杀了你的!
罗密欧:如何,就连你也不睬解我吗?我爱那女人,并且我肯定那女人也爱我,我会为这份爱情放弃统统。(罗密欧走)
鲍尔萨泽:你不能就这么走了!你如许对不起你的父亲,你的家属。
劳伦斯:如果我没猜错的话,我的罗密欧整夜都没有睡过,是吧?
鲍尔萨泽:才方才9点罢了。
帕里斯:(倒下)蒙泰初,倘若你有几分仁慈,请你翻开墓门,把我放在朱丽叶身边吧!(死)
罗密欧:恰是因为该死,我才来到这儿。年青人,我劝你不要激愤一个已经将存亡置之度外的人。我现在的表情非常狂野,比猛虎或是吼怒的怒海都要凶悍无情,快点分开吧;想想着坟场中死了的人们,你也该胆怯了。年青人,请你不要触怒我,如果你触怒我,我发誓必然把你的骨骼一节一节的扯下来,让着饥饿的坟场上洒满你的肢体。走吧,不要使我再一次犯法!
劳伦斯:你的心到哪去了,孩子?
罗密欧:蜜斯!请让我对这树上银色纯洁的月光发誓。我的心像盘石一样果断。
朱丽叶:甚么事?谁叫我?
鲍尔萨泽:奉告我,爱神射中了那一名斑斓的女人?
罗密欧:呵呵呵呵呵。
(罗密欧上)
奶妈:好了,好的,我说完了。(亲吻朱丽叶额头)原上帝保佑你,我多么但愿能活到看着你结婚,如许我就心对劲足了。