(跳舞)
罗密欧:只要您用崇高的说话叫我们连络在一起。
奶妈:噢,我的主啊!
朱丽叶:阿门。
鲍尔萨泽:甚么?卡布莱特家的人?你疯了吗?我劝你还是放弃吧,如果让你父亲晓得你爱上仇敌的女儿,他会杀了你的!
罗密欧:敬爱的,明天到教堂去,我们分开这座都会。(罗密欧下)
第二场罗密欧朱丽叶。朱丽叶的墓中
罗密欧:你如何在这?
朱丽叶:哦,奶妈,也请你停止把。
罗密欧:蜜斯,我遵循你说的去做,只要你把我称作爱人,我就会去一个新的名字,今后我再也不是罗密欧了・蒙泰初了。敬爱的,我本身都恨因为这姓氏是你的仇敌,如果写出来,我会把它撕得粉碎!
罗密欧:如何,就连你也不睬解我吗?我爱那女人,并且我肯定那女人也爱我,我会为这份爱情放弃统统。(罗密欧走)
罗密欧:恰是因为该死,我才来到这儿。年青人,我劝你不要激愤一个已经将存亡置之度外的人。我现在的表情非常狂野,比猛虎或是吼怒的怒海都要凶悍无情,快点分开吧;想想着坟场中死了的人们,你也该胆怯了。年青人,请你不要触怒我,如果你触怒我,我发誓必然把你的骨骼一节一节的扯下来,让着饥饿的坟场上洒满你的肢体。走吧,不要使我再一次犯法!
朱丽叶:是的,妈妈。请你成全!
卡布莱特夫人:说的事呀!我正要谈结婚的题目。(叫朱丽叶到身边)奉告我,我的女儿朱丽叶对结婚有甚么观点?
鲍尔萨泽:你不能就这么走了!你如许对不起你的父亲,你的家属。
罗密欧:呵呵呵呵呵。
朱丽叶:你为甚么来到这儿,院墙那么高,为甚么?
劳伦斯:我该说甚么作为祷告词呢?
劳伦斯:孩子你气得这么早必然是内心有甚么烦恼吧,啊?
帕里斯:我不听你这类大话,你害死了我的未婚妻,我必然要为他报仇。(二人搏斗)
罗密欧:朱丽叶,这里就是我们的新房。你的仙颜把一个洞窟变成一座充满光亮的华堂。啊,我的爱人!我的老婆!死神固然已带走你的生命,却还没有夺走你的仙颜,你是我最斑斓的新娘,我宁肯呼吸道你飘散在氛围中的发香,轻吻你的双唇,抚摩你的双手,而放弃长生。我会永久伴跟着你,再也不分开这新房。我要在这永久安眠下来,从我厌倦人间的躯壳上摆脱厄运的束缚。我情愿浪荡在你身边,做七天的野鬼,跟从你。就算我们落进最暗中的处所,我的爱,也不会让你成为永久的孤魂。为了我的爱人,我干了这杯!(喝药)这天下上的人啊,不管你觉得我是多么的笨拙,你耻笑我吧,鄙弃我吧!我和朱丽叶永久活在对方的心中,在那边别人是看不见的,没有人能鄙夷我们的爱情!朱丽叶――朱丽叶・・・・・・ (3月前)
罗密欧:蜜斯!请让我对这树上银色纯洁的月光发誓。我的心像盘石一样果断。
罗密欧:现在还算早吗?
卡布莱特夫人:不要再说了。那小子的姓氏是我们家属的仇敌,我们的家属决不答应我们的后代流着蒙泰初家的血。好了,英勇的公爵帕里斯已经向你求婚了,看来是该把你嫁出去了!(奶妈,卡布莱特夫人下)