别的,在语音和语法方面,两种说话也具有共同的特性。上面简朴先容一下:1。两种说话都是调子说话。汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k扫尾的促声,现在闽粤方言仍然有。玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完整分歧。用调子辨别意义,这是汉藏语系的一大特性。远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特性,这有力地说了然两种说话的干系密切。2。两种说话的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词开端的窜改。如汉语北京浅显话的很多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古笔墨书所反应的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。汉语词开端鼻辅音的窜改是汉语语音生长的一种规律。这类规律在玛雅语里的存在一样表白了两种说话的密切干系。3。玛雅语和汉语的生长都共同表现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。中国的古说话学家王力先生曾夸大指出:汉语史的任务就是要研讨汉语生长的特别的内部规律。比方元音高化就是汉语生长的内部规律之一。现在我们看到汉语生长的内部规律在玛雅语里也一样存在,对此符合科学的解释只能是两种支属说话遵守共同生长规律而生长的成果。4。玛雅语和汉语共同具有大量的堆叠征象,特别是在一些方言里。汉语说“每天”,玛雅语说kinkin(日日),意义一样。汉语说“红红的”,玛雅语说chachak(赤赤),意义也一样。别的,玛雅语和汉语还共同具有一种特别的堆叠布局。汉语说“黄澄澄”,玛雅语说kanteltel,意义一样。汉语说“白苍苍”或“白生生”,玛雅语说saktintin,意义也一样。除这些例子以外,对应的堆叠用法另有很多。不但布局不异,意义不异,连听觉感受都不异。5。玛雅语与汉语都利用大量的单位名词,也就是量词。汉语的量词在玛雅语里普通都能够找到对应的词。比方:表示植物的量词在汉语里常用“口”、“头”、“匹”,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。表示植物的量词在汉语里常用“枝”、“棵”、“株”,玛雅语常用的则有tsit,hek,xek(x发sh音)。表示绳索的量词汉语常用“捆”,玛雅语用kan;汉语用“束”表示成束的东西,玛雅语也有一个表示一样事物量的词chuy,音义都像。单位名词(量词)也是汉藏语系的首要特性之一,是汉藏说话所特有的。而玛雅语也有,令人感到非常亲热。
我想,看我这本书的读者应当大多都是中国人,那么以上的事情我就不一一细说了,因为大师都差未几晓得阿谁法度。题目是其他的那些文明,就相对奥秘的多,古埃及人好歹的还留下了些石碑墓刻,直接的像先人说了然那块地盘上曾经具有的文明;比拟较之下古巴比伦文明干脆直接毁灭了,只留下了那些陈腐的遗址,和那几近神话的巴比伦空中花圃的传说。
玛雅人和中国人民风的共同特性是多方面的,比如解梦:一小我梦见掉牙,就意味着要死亲人。另有征象:猫如果洗脸,就意味着要有客人来。当然这都是当代玛雅人和中国人的共同民风表示,固然属于科学,但其特别的对应特性则是值得重视的。在衣食住行方面,玛雅人和中国人也有很多不异之处。在吃的方面,玛雅人和中国人都用碗吃东西,不像西欧人用盘子。别的,玛雅人吃东西不是在桌子上,而是在席子上。中国人当代也是如许,要不然,如何管吃东西叫筵席呢。玛雅人在席子上用饭,这同他们的居住糊口是有干系的。他们睡不在床上,坐不在椅上,而是在席子上,和当代中国人不异。说到坐,当代玛雅人分踞坐和跪坐两种体例,踞坐是两腿在前,屈膝两足着地。这和中国当代的踞坐一样。中国当代身份高的人踞坐,身份低的人跪坐。玛雅人也是如许,因为男尊女卑,以是妇女风俗于跪坐。