“没有,没有,先生。除了织品的精美和富丽,以及费尔法克斯·罗切斯特的傲慢,我甚么也没有看到。她的傲慢可吓不倒我,因为我已见惯了妖怪。但是,先生,天越来越黑,风也越来越大了。明天的风不像现在的如许刮得微弱残虐,而是响着‘沉闷的低吟声’,显得分外古怪。我真但愿你还在家里。我走进这个房间,一见到空空荡荡的椅子和没有生火的炉子,心便凉了半截。上床今后,我因为冲动不安、忧心忡忡而久久不能入眠。风势仍在加强,在我听来,它仿佛裹挟着一阵低声的哀鸣。这声音来自屋内还是户外,开初我没法辨认,但厥后重又响了起来,每次间歇听上去恍惚而哀思。最后我终究弄清楚那必然是远处的狗叫声。厥后叫声停了,我非常欢畅。但一睡着,又持续梦见月黑风高的夜晚,持续盼着同你在一起,并且奇特而遗憾地认识到,某种停滞把我们隔开了。刚睡着的时候,我沿着一条弯曲折曲的陌生的路走着,四周一片恍惚,雨点打在我身上,我抱着一个孩子,不堪重负。一个小不点儿,年纪太小身材又弱,不能走路,在我冰冷的度量里颤抖,在我耳旁哀哀地抽泣。我想,先生,你远远地走在我前面,我使出浑身劲儿要赶上你,一次次奋力叫着你的名字,恳求你停下来——但我的行动被束缚着,我的嗓音垂垂地沉下去,变得恍惚不清,而你,我感觉分分秒秒离我越来越远了。”
他喘着粗气,紧紧地搂住我,差点让我透不过气来。沉默半晌以后,他兴趣实足地说下去:
“厥后呢?”
“描画一下吧,简。”
确切如此。半个天空都洁白如水。现在,风已改由西面吹来,轻云在风前奔驰,朝东摆列生长长的银色圆柱,玉轮洒下了安好的光辉。
我摇了点头。“甚么!另有别的?但我不信赖是甚么了不起的事情。有话在先,我表示思疑。讲下去吧。”
“先生,它从肥胖的头上取上面纱,撕成两半,扔在地上,踩了起来。”
“莫非现在我在你跟前了,简,这些梦还使你表情沉重吗?神经质的小东西!忘记梦幻中的灾害,单想实际中的幸运吧!你说你爱我,珍妮特,不错——那我不会健忘,你也不可否定。这些话并没有在你嘴边恍惚不清地消逝。我听来既清楚而又和顺。或许这个设法过于严厉了一些,但却像音乐一样甜美:‘我想有但愿同你糊口在一起是令人镇静的,爱德华,因为我爱你。’你爱我吗,简?再说一遍。”
“我想,简,你已经全都奉告我啦,我以为我已经发明你的愁闷全因为一个梦!”
“啊!——它干了甚么啦?”
“莫非我就要这么干?嘿,把我们融会在一起的日子已经到来,我们一旦连络,这类心机惊骇就再也不会产生,我敢包管。”
“必然是她们中间的一个。”仆人打断了我的话。
“想起了可爱的德国幽灵——吸血鬼。”
“你把我看得真透,你这女巫!”罗切斯特先生插嘴道,“但除了刺绣以外,你还在面纱里发明了甚么?你是见到了毒药,还是匕首,弄得现在这么神采哀思?”
“现在,简,讲完了吧。”
“能够。”
“夜晚非常安静,先生,我也一样。”
“不,先生,我寂静地向你包管,跟你说的恰好相反。站在我面前的人影,之前我向来没有在桑菲尔德府地区见过。那身高和形状对我来讲都是陌生的。”