“或许他感觉它阴暗吧。”
“在任命委员会之前,他在单独管炊事的时候,让我们挨饿,他每礼拜一给我们听长篇演讲,还要我们在早晨读他本身编的书,书里尽写的是些暴死啊,审判啊,吓得我们睡不着觉。”
“远远不对劲。我想的跟我画出来的大相径庭,我感到忧?。每次我都想像出一些我手力不久的东西。”
“你看,算术是管用的,不借助算术,我猜不出你的春秋。你在洛伍德黉舍学甚么?你会弹钢琴吗?”
“九年已经好久了。他真是那么爱他的哥哥,一向到现在都还为落空哥哥而痛苦么?”
这几张画都是水彩画。第一张是:在波澜澎湃的大海上,乌云压水。远处一片暗中,一丝亮光把半沉的桅杆烘托出来,桅杆上栖息着一只小鸬鹚,又大又黑,羽翼上溅着浪花。它嘴里衔着一只镶宝石的金镯。碧波中模糊约约看得见一具淹死的尸身,正在从鸟儿桅杆上面往下沉。一条浑圆的胳膊是能够瞥见的最清楚的肢体,金镯就是被水冲掉给鸟儿啄下来的。
“你的摹本是从哪儿搞到的?”
“他干吗要躲开它?”
我从图书室里取来画夹。
“但是他没有家庭啊。”
“从我本身的脑袋里。”
“他哥哥?”
“你甚么时候画的?这很费时候,还要构思。”
“那倒是不过分度。但是,你在调和或安排这些奇特的色采的时候,或许正处在一种美好幻景当中吧。你每天坐下来画画的时候长吗?”
“没有,只跟洛伍德的同窗和西席打仗,现在跟住在桑菲尔德的人来往。”
“是啊。现在的这位罗切斯特先生具有这个财产还不长,大抵只要九年风景。”
“就是我现在看到的在你肩上的脑袋吗?”
“内里另有别的东西吗?”
“参与过很多交际活动吗?”
“是的。”