“实际上,没有这类能够。如果有如许的机遇就好了,但毫不会有这类好运来临我头上。”
“确切没重视过!不过我现在想起来了,我曾经在你借给我的一本书里看到你的名字缩写字母中有一个E,但是我从没有想过它代表甚么。不过,那又如何?当然……”我俄然愣住了。我真的不敢信赖本身的这个推论和设法,更不敢表达出来。但是这个设法已经闯进我的大脑,并且刹时变成了确确实在的事情。各种环境拼集到一起,各归各位,变成了有理有据的团体――一根完整的链条。在此之前的那堆弯曲折曲的链条现在都被拉直了,并且统统的链条都无缺无缺。圣约翰还没有开口,我就凭直觉感知到了。不过我不能希冀读者也同我有一样的直觉,以是我得反复一下他的申明。
他反几次复的回绝将我本来焦心的表情推向了顶点。我的猎奇心必须获得满足,并且一刻也不能等。我将现在的表情奉告了他。
“你要说,必须说。”
“如果不是因为这个早晨风雪交集,”他说,“我会让汉娜来和你做伴。因为你看上去有些不幸,不该该让你一小我待着。可汉娜也是个不幸的女人,她不像我如许长于走夜路。她的腿不敷长。以是,我只能留下你一小我在这里难过了,晚安。”
我整小我沉浸在《玛米恩》的诗词韵律中,已经健忘了内里的风雪。
“我把你的地板弄脏了。”他说,“不过你得谅解我这一回。”说完,他就向火炉边走去。“说真的,我到这里来真是太不轻易了。”他一边在火焰上烤动手,一边说,“路上有的处所,雪已经积得很高,都到我的腰际了,幸亏积雪还很软。”
“我的心又何尝不是呢?一样是铁石铸就,绝对不会让你敷衍畴昔的。”
“而你,”我打断了他,“必然没法设想我是多么巴望具有亲人、具有兄妹之情。我向来没有家,没有兄弟姐妹。以是,我现在必须,并且必然要如许做。你不会不想接管和承认我这个表妹吧?”
俄然,一声巨响将我从诗歌中带回实际,开初我想应当是风吹门的响声。但是,是圣约翰?里弗斯先生,我瞥见他在拉动门闩。他是顶着砭骨的北风从黑暗中摸索着走来的。他身上披的大氅已经全白了。我顿时慌了手脚,没想到在如许的夜晚,也会有人从积雪覆盖的山谷中来拜访。
“二十年前,有一名贫苦的牧师――先不要去管他叫甚么名字――同有钱人家的一名蜜斯相恋了。那位蜜斯不顾统统地同他结了婚。但这场婚姻让那位蜜斯落空了朋友和亲人,家人和她断绝了干系。结婚只要两年的时候,这对薄命的伉俪就接踵归天了。让人欣喜的是,他们被温馨地安葬在一起――同一块石碑上面(我见过他们的宅兆,在××郡一座人丁稠密的产业都会,那边的老教堂像煤烟一样黑,他们的坟场被四周一大片坟场包抄着,已经成为坟场人行道的一部分)。他们留下了一个女儿,而她从呱呱坠地起就躺在了慈悲机构的膝头上,那膝头就如同我方才在内里碰到的大雪一样冷。慈悲机构将这个孤苦无依的小东西送给了她有钱的亲戚扶养,也就是她的舅妈,盖茨黑德的里德太太――现在我要说仆人公的名字了。你吓了一跳,是听到甚么响动了吗?我想是老鼠收回的声音吧,它能够方才爬过四周教堂的大梁。这里本来是谷仓,也就是老鼠出没的处所。不过厥后我改建了。我持续往下说。里德太太扶养了这个孤儿十年,这个孩子是否糊口得幸运欢愉,我不能鉴定,因为没有人奉告过我。但是十年后,她被送到一所投止黉舍,而这个处所你也晓得,就是洛伍德投止黉舍,你在那边糊口了很多年。你在那边糊口得应当还不错,先是做门生,厥后做教员,而她也有一样的经历。我感觉,你们的出身有不异的处所。以后她也分开了那边,做了一名家庭西席。这一点和你的经历也很像。她在那边教诲一个由罗切斯特先生收养的孩子。”