“那么好吧,”他说,“我就在这里住下了。伴计,请过来!”他对阿谁推手推车的家伙喊道,“把手推车放在一边,帮我把箱子卸下来,我要在这里住上一阵子。”接着,他又对我父亲说:“我是个不太讲究的人,有朗姆酒、熏猪肉和鸡蛋便能够了,只要有了这些,我便能够待在崖顶看过往的船只了。嗯,我的名字?就叫我老船长吧。噢,我懂你的意义,瞧瞧!拿去!”说着,他把三四枚金币顺手丢在门槛上,“花完的时候奉告我。”他威风凛冽地说,那神情非常峻厉,仿佛是一名具有批示权的司令官。
“说实话,这个小海湾非常便当,”他开口说道,“在这里开旅店真不错。买卖如何样,我的朋友?”
一开端,我猜想“死人箱”就是指他放在楼上的那只大箱子。这个设法在我的恶梦中老是和那奥秘可骇的“只要一条腿的海员”搅和到一起。当时,我们都已经对这首歌感到麻痹,不感觉它非常特别了。但是阿谁早晨,只要益夫西大夫第一次听到它,并且我灵敏地发觉到,利夫西大夫对此涓滴没有好感,因为我看到他在同花匠老泰勒说话时,面带愠怒地昂首看了一眼,然后又接着会商医治风湿病的新药方了。
“现在,先生,请你听好,”大夫说道,“既然现在我晓得有你如许一号人物在我的辖区内,那么你应当明白我会每时每刻都盯着你。我不但仅是个大夫,还是本地的治安推事。如果我听到任何一句对你的抱怨和控告,哪怕只是像刚才那样的无礼行动,我都会立即采纳有效办法,拘系你并将你摈除出去。其他的我也不想多说。”
他独一一次被人顶撞,是在我那不幸的父亲病入膏肓的时候。当时是傍晚,利夫西大夫在为病人做完查抄以后,吃了一些我母亲筹办的晚餐,随后便走进客堂抽一斗烟,等候仆人从小村庄里把他的马牵过来,因为我们的本葆将军旅店没有马房。我跟在他的身后,走进了客堂,记得当时我重视到这位大夫非常洁净整齐,发套上洒着乌黑的发粉,玄色的眸子非常敞亮,双目炯炯有神,举手投足间显现出翩翩风采。由此,烘托得那些乡间人更加粗鄙不堪,特别是阿谁肮脏、笨拙的海盗,他正醉眼蒙眬地趴在桌子上。这两人构成了光鲜的对比。俄然,他—就是老船长—又开端扯着破嗓子唱起那首陈腐的海员之歌:十五个男人扒着死人箱—
船长却越唱越来劲儿,到最后他就像平常那样,用手猛拍了一上面前的桌子,那是给我们统统人下的号令—温馨。满屋子的说话声戛但是止,只要益夫西大夫仍然在发言,口齿清楚,腔调亲热,在发言的间隙还抽一下烟斗,轻巧地吐出一口烟。老船长眼睛直直地瞪着他,过一会儿,他又用力拍了一下桌子,眼里闪出凶恶的光,最后扯着嗓门儿恶狠狠地谩骂道:“不准说话!说你呢,阿谁家伙!”