哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
玄色的雨、冰雹和火焰:哦,你听!
被西风从天和海交叉缠结的枝丫上吹落下来,
让预言的喇叭通过我的嘴巴
在水天辉映的波影里抖颤,
如同精魂飞遁阔别法师长吟,
即便比不上你那不羁的旷达
粉碎者兼庇护者:听吧,你且聆听!
即便比不上你那不羁的旷达
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
第二节
定能从丛林和我同奏出深沉的秋韵,
把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,
乱云像大地上残落的树叶,
哦,请服从这一篇符咒似的诗歌,
甜美而带苦楚。给我你迅猛的干劲,
你那不凡调和的慷慨激越之情
玄色的雨、冰雹和火焰:哦,你听!
让它像枯叶一样促进新的生命!
粉碎者兼庇护者:听吧,你且聆听!
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,卑贱,
或是一个浪头在你的能力下翻滚
(如同牧放群羊,驱送苦涩的花蕾到氛围中寻食就饮)
你那不凡调和的慷慨激越之情
让预言的喇叭通过我的嘴巴
如同精魂飞遁阔别法师长吟,
把本身向两边劈开,而深在渊底
成为雨和电的使者:它们飘落
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,卑贱,
祈求你来救我之急。
把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
仿佛并非梦幻),又何至沦落到这等颓废
狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!
直抵九霄的中天,到处都在摇摆,
而它曾经昏睡了一全部夏天,
染上瘟疫的纷繁落叶四散调零:哦,是你哟,
直抵九霄的中天,到处都在摇摆,
就把我的心声,像是灰烬和火星
内里正有你的万钧之力的固结
把本身向两边劈开,而深在渊底
吹响她宏亮的号角
有如狂女的飘荡的头发在闪动
如果我能有你的锐势和冲劲
我若能像在少年时,凌风而舞
如果夏季来了,春季还会远吗?哦,狂野的西风,秋之生命的气味,
以车驾把有翼的种子催送到
便成了你的朋友,悠游天空
那是你的浑然之气,从它会迸涌
从还未燃烧的炉火向人间播散!
直到阳春,你湛蓝的姐妹向甜睡的大地
在你缥缈的湛蓝波澜大要,
我若能像在少年时,凌风而舞
在水天辉映的波影里抖颤,
将色和香充满了山岳战役原:
第五节
从苍穹的最悠远而恍惚的边沿
并且都生满青苔、开满花朵,
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
让一条路,大西洋的澎湃的浪波
在你缥缈的湛蓝波澜大要,
甜美而带苦楚。给我你迅猛的干劲,
第五节
哦,请服从这一篇符咒似的诗歌,
我如果一朵流云伴你飞翔;
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
这被光阴的重轭所礼服的生命
固然枝叶扶疏,却没有精力
狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!
(因为呵,当时候,要想追你上云霄,
我跌在人生的波折上,我在流血!
暗中的冬床上,它们就躺在那边,
这被光阴的重轭所礼服的生命
有如狂女的飘荡的头发在闪动