首页 > 论语 > 第3章 论语学而(3)

我的书架

【译文】

【评析】

③贫而乐:一本作“贫而乐道”。

1.16 子曰:“不患①人②之不已知,患不知人也。”

②和:调和、调和、调和。

①谄:音chǎn,意为凑趣、阿谀。

⑥告诸往而知来者:诸,同之;往,畴昔的事情;来,将来的事情。

③正:改正、端方。

②行:音xìng,指行动举止等。

孔子说;“当他父亲活着的时候,(因为他无权独立行动),要察看他的志向;在他父亲身后,要考查他的行动;如果他对他父亲的公道部分耐久不加窜改,如许的人能够说是尽到孝了。”

④斯:这、此等意。这里指礼,也指和。

③复:实际的意义。朱熹《集注》云:复,践言也。”

④如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经・卫风・淇澳》。有两种解释:一说参议揣摩别离指对骨、象牙、玉、石四种分歧质料的加工,不然不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。

④道:偶然候是普通意义上的名词,不管吵嘴、善恶都能够叫做道。但更多时候是主动意义的名词,表示善的、好的东西。这里表示“公道内容”的意义。

【译文】

①礼:在春秋期间,“礼”泛指仆从社会的典章轨制和品德标准。孔子的“礼”,既指“周礼”,礼节、典礼,也指人们的品德标准。

有子说:“讲信誉要合适于义,(合适于义的)话才气实施;恭敬要合适于礼,如许才气阔别热诚;所依托的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”

②人:指有教养、有知识的人,而非民。

本章重点提到对于君子的品德要求。孔子以为,一个有品德的人,不该当过量地讲究本身的饮食与居处,他在事情方面该当勤奋敏捷,谨慎谨慎,并且能常常检验本身,请有品德的人对本身的言行加以改正。作为君子应当禁止寻求物质享用的欲望,把重视力放在塑造本身品德品格方面,这是值得鉴戒的。

【评析】

【评析】

【注释】

1.12 有子曰:“礼①之用,和②为贵。先王之道③,斯④为美。小大由之,有所不可。知和而和,不以礼节⑤之,亦不成行也。”

②何如:《论语》书中的“何如”,都能够译为“如何样”。

【注解】

④远:音yuàn,动词,使动用法,使之阔别的意义,别的亦能够译为制止。

【注释】

【译文】

【原文】

⑤因:依托、凭藉。一说因应写作姻,但从高低文看似有不当之处。

这一章仍然谈的是有关“孝”的题目,把“孝”字详细化了。鲁迅曾经说过:“只要思惟未遭锢蔽的人,谁也喜好后代比本身更强,更安康,更聪明高贵,--更幸运;就是超出了本身,超出了畴昔。超出便须窜改,以是子孙对于先人的事,应当窜改,‘三年无改于父之道可谓孝矣,’当然是偏言,是退婴的病根。”(《坟・我们现在如何做父亲》)

【注释】

②有道:指有品德的人。

【原文】

①就:靠近、看齐。

子贡说:“贫困而能不奉承,富有而能不高傲高傲,如何样?”孔子说:“这也算能够了。但是还不如虽贫困却乐于道,虽敷裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,参议它,揣摩它’,就是讲的这个意义吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中体味到我还没有说到的意义,举一反三,我能够同你议论《诗》了。”

推荐阅读: 剑道乾坤     我不会武功     召唤之群雄乱舞     女总裁的特种高手     围堵男友少年时     (穿书)我有盛世美颜     温暖你的悲凉     女配打脸逆袭[快穿]     想飞升就谈恋爱     超位面传送     重生之天运符师     仙侠世界游戏王    
sitemap