【原文】
【注释】
②人:指有教养、有知识的人,而非民。
④如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经・卫风・淇澳》。有两种解释:一说参议揣摩别离指对骨、象牙、玉、石四种分歧质料的加工,不然不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。
②有道:指有品德的人。
【原文】
【原文】
1.13 有子曰:“信近①于义②,言可复③也;恭近于礼,远④热诚也;因⑤不失其亲,亦可宗⑥也。”
但从实际上对待这个题目,我们又感到,孔子既夸大礼的应用以和为贵,又指出不能为和而和,要以礼节制之,可见孔子倡导的和并不是无原则的调和,这是有其公道性的。
【注释】
⑥告诸往而知来者:诸,同之;往,畴昔的事情;来,将来的事情。
③复:实际的意义。朱熹《集注》云:复,践言也。”
【评析】
有子说:“讲信誉要合适于义,(合适于义的)话才气实施;恭敬要合适于礼,如许才气阔别热诚;所依托的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”
本章重点提到对于君子的品德要求。孔子以为,一个有品德的人,不该当过量地讲究本身的饮食与居处,他在事情方面该当勤奋敏捷,谨慎谨慎,并且能常常检验本身,请有品德的人对本身的言行加以改正。作为君子应当禁止寻求物质享用的欲望,把重视力放在塑造本身品德品格方面,这是值得鉴戒的。
①就:靠近、看齐。
【原文】
1.14 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就①有道②而正③焉,可谓好学也已。”
②行:音xìng,指行动举止等。
【译文】
【译文】
孔子说:“不怕别人不体味本身,只怕本身不体味别人。”
【评析】
⑤因:依托、凭藉。一说因应写作姻,但从高低文看似有不当之处。
孔子的弟子有子在本章所讲的这段话,表白他们对“信”和“恭”是非常看重的。“信”和“恭”都要以周礼为标准,分歧适于礼的话毫不能讲,讲了就不是“信”的态度;分歧适于礼的事毫不能做,做了就不是“恭”的态度。这是讲的为人处世的根基态度。
①其:他的,指儿子,不是指父亲。
【原文】
③正:改正、端方。
②何如:《论语》书中的“何如”,都能够译为“如何样”。
②义:义是儒家的伦理范围。是指思惟和行动合适必然的标准。这个标准就是“礼”。
【评析】
孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求温馨,对事情勤奋敏捷,说话却谨慎谨慎,到有道的人那边去匡副本身,如答应以说是好学了。”
①近:靠近、合适的意义。
1.12 有子曰:“礼①之用,和②为贵。先王之道③,斯④为美。小大由之,有所不可。知和而和,不以礼节⑤之,亦不成行也。”
①礼:在春秋期间,“礼”泛指仆从社会的典章轨制和品德标准。孔子的“礼”,既指“周礼”,礼节、典礼,也指人们的品德标准。
【评析】
这段话是孔子对本身门生所传授的为人处世之道。有的解释者说,这是孔子安贫乐道、不求名位的思惟。这类解释能够不当。这分歧适孔子一贯的主张。在孔子的看法中,“学而优则仕,是一种主动出世的态度。这里的潜台词是:在体味别人的过程中,也使别人体味本身。