“父亲不答应我一起去。”谢廖沙抱怨道,“我明天明显都背出来了。”
以是现在还未上课之前,他就倚着门框,手指在门上来回滑动着,略微撅了下小嘴说:“您现在不是我的妈妈了。”
谢廖沙眨了眨眼睛,然后小声说:“他喜好您的建议。”
他昂首看了看安娜,然后软软地叹了口气,这表示他让步了。
女人的衣柜永久都缺一件衣服。
谢廖沙对于母亲和父亲要停止伶仃的约会略微有些不满,但父亲早上在查抄他功课的时候已经说了然此事,并且回绝了他要一起去的要求,并表示,他会在一个礼拜后考虑计齐截次三人的出行。
“我爱您!妈妈!”谢廖沙喝彩,他跑过来,将脸贴在安娜的脸颊上,安娜只能搂着他,让这个小家伙为所欲为,不然他摔了,她可不好交代。
“敬爱的科尔尼先生:鉴于我与亚历克赛・亚历山德罗维奇与今天下午四点定下了一个约会,而在谢廖沙提出想要一同前去的志愿,我小我以为这是一个不公道,却又应当被满足的要求。鉴于他昨晚为了背诵《旧约》而做出了尽力,并且在明天通过了他父亲的抽查,从各方面考量,他这个要求虽不敷公道却还是能够获得一个母亲的宽大的同意。以是在此,作为谢廖沙的母亲,我竭诚地向您提出要求,准予本日我带他一同前去剧院,赏识演出,并且我会催促他用法文写一篇观后感,以便明日您停止攻讦指教。”
安娜适应了一下,放送下来,答复道:“但我想布朗教员不会乐意瞧见你为了去剧场而不上课的。”
安娜带着谢廖沙一起去找了那位布朗教员。
还真是,有些敬爱过甚了……
搞定了布朗教员后,安娜亲手写了一封信让卡比东内奇转交给谢廖沙的法文课教员科尔奇。
她把戏票收好,趁便翻开衣柜看了一会儿。
安娜听到这话回过甚来,尤妮娜还在帮她清算颈部的一些碎发。
安娜笑了起来。
安娜没有健忘卡列宁提起过的阿谁约会。
布朗教员分开后,安娜低头对谢廖沙说:“你明白布朗教员为甚么情愿让你去了吗?”
谢廖沙懊丧的松开了手。
安娜笑了一下,拍了拍谢廖沙的小肩膀,说:“偶然候要办成一件是你必须投其所好,拿出点实际的东西来。”