辽、金都有“荐新”、“献时新”的旧俗,或者是天子犒赏大臣,亦或者达官权贵相互赠送才成熟的生果珍品,而一向以来樱桃都被视作果中之珍,以是在仲夏成熟时相互奉送。从词题“谢响樱桃”来看,是说纳兰获得了好友相赠的樱桃,是以填写了这首词以作报答,但是,这首词是否真的为了应酬而写呢?词人开篇就化用了杜甫诗中的“绿叶成阴子满枝”,借此表达了悲惜之情。
②玉壶冰:是一种酒名。宋叶梦得《浣溪沙・送卢》词:“荷叶荷花水底天,玉壶冰酒酿新泉,一欢聊复记他年。”
【典评】
绿叶成阴春尽也,守宫包庇星星①。留将色彩慰多情,清楚千点泪,贮作玉壶冰②。
①星星:同“猩猩”,描述樱桃的猩红光彩。
③文园方病渴:汉司马相如曾经出任孝文园令,“常有消渴疾”,以是称作病闲居,见《史记・司马相如传记》,后遂以“文园病”指消渴病,此处是指落魄文人的病困得志。
独卧文园方病渴③,强拈红豆酬卿④。感卿保重报流莺,惜花须自爱,休只为花疼。
【注解】
④红豆:此处代指樱桃。
“留将色彩慰多情,清楚千点泪,贮作玉壶冰”,纳兰在这句又用到了“红泪”的典故,魏文帝曹丕的爱妾薛灵芸在赶赴京都时,期近将与父母别离时泪流满面,侍从们用玉唾壶为她盛泪,泪水滴在壶中后就成了红色,还未到达京师,壶里的眼泪已闪现一片赤色,因此后代称女子的眼泪为“红泪”。在纳兰的眼里,表妹赠给他的宫中樱桃,就仿佛是点滴的泪水,苦酒普通令他沉浸此中。
“独卧文园方病渴,强拈红豆酬卿”,纳兰在这句里也用到一个典故。据史记《史记・司马相如传记》记录,汉司马相如曾经出任孝文园令,“常有消渴疾”,以是称为病闲居,后代用“文园病”来代指消渴病,此处纳兰自比作司马相如,是说本身正得志卧病在床,而你为我送来了樱桃,那我就强忍病痛,以作酬答。