①霞绡:这是一种美艳轻柔的丝织物,本文中指红女人花的花冠。
骚屑西风弄晚寒,翠袖倚阑干。霞绡裹处①,樱唇微绽,秣羯红殷。
②玉墀:宫殿前的石阶。这是古语中对宫殿台阶的常用称呼。
这里行文是为了描画莳植的红女人婀娜的模样,读来惹人爱好,能够设想一片苍翠之景,引得读者的心随它沉醉在一片卓约风情当中。以是能够看出前半部分语境中闪现的多是欢愉。
故宫事往凭谁问?无恙足红颜。玉墀争采②,玉钗争插,至正年间③。
【注解】
作者深感世事之别,变迁之苦,就连当下之世,也不知可否悠长安宁。因而扼腕之痛,忧心之苦,表情郁结,不由悄悄问道:“故宫事往凭谁问?”哪能不让人忧愁万分呢?
作者把至正年间用作文中背景,很有深意。至正这个年号即元惠宗顺帝的第三个年号,时价元末。顺帝昏庸沉迷,不谙权谋,治国乏术,导致元朝境内产生通货收缩,加上又为治水减轻了徭役,并且偏听误国,乃至政治败北,当权者猖獗打劫民脂,民不聊生,终究迫使各地叛逆义兵簇拥而起,烽火连天,终究,元朝走向灭亡。
首句里的“骚屑”,意义就是风声,据汉时刘向的《九议・思古》一文中中有“风骚屑以摇木兮,雪吸吸以湫戾”。
③至正年间,元朝元惠宗的第三个年号 【典评】
但是到了下阕,语意却一改前文,诘责“故宫事往凭谁问”,欢愉的美景窜改成凝重的汗青之思,弥漫的倒是悲苦之意。比拟之下更加显得寥寂萧瑟。