“卖主说,多少钱呀,你就说,少于六个银币一张不卖,卖主说那么贵呀,便宜点,你就说,一张少于六个银币,你如何都不会卖的,你的孙子孙女……咳咳,是你爷爷,还希冀你卖纸的钱拯救,会说吧?”
“弟弟出甚么事了吗?”
老雅各布失眠了。
是的,他失眠了。
然后,他又非常头疼地想起,男爵夫人仿佛没说她那边有多少这类货。
“这是南边产的再好也没有的纸,是舶来品,走黑货,呱呱叫,是‘帕夏’才有资格利用的记录他们家谱的玩意,轻、薄,比……比臭哄哄的犊皮纸好,更不要说油腻腻的绵羊皮。”
“以斯帖,你……你是我雅各布的孙女,是吧?”
她的脚还没踏进女修道院,碰到几个来看望修女亲戚的男人,就以六个银币一张的代价把带的纸全卖出去了。
另有一百八十张纸没卖出去!
“一张少于六个银币不卖,我爷爷还希冀卖纸的钱买药请大夫拯救呢,他是我活着间独一的亲人了,求求你,买了这纸吧,我归去就跟他说,有个美意的教徒买了他的纸,他听了,也会向善的,会忏悔的,会受洗的,也会叫我受洗的。”
“但是……”
“啊,好样的,你真不愧是我雅各布的孙女,一教就会!”
毫无疑问,这但是一大笔钱!
“那么,流着我雅各布的血,你也该会做买卖的。”
如果卖出去……那就是……就是七百二十个银币,就是六十个银便条,就是……
“当然,爷爷。”
“会!还是不会!你倒是说呀!”
“甚么事啊,爷爷?”以斯帖看到爷爷血红的双眼,缓慢地穿好了衣服。
实际上,他不该失眠的,他已经用四银币一张的代价,卖了二十张纸给图尔内斯特城里的修道院,把本金全数收回,还赚了一倍的利润。
他们毫不踌躇地买了纸,既没有还价,也没有想过本身既然不认字,买这个东西回家干吗……
如果在平时,做成这么好的一笔买卖,值得他翻开盛酒的皮袋,给本身来一杯以庆贺庆贺了。
她上一次看到爷爷的这个模样,还是在十年前,那次,有人发明一个信教的小孩子被钉死了,教士宣布他是被异教徒钉死在十字架上的,接着就是对异教徒的大毒害……
他没有想到的是,他的孙女比他想的,更有经商――当奸商――的天禀。
“小乖乖真聪明,说得好哇,就这么讲!”
他倒不担忧有人贱价卖给图尔内斯特修道院,异教徒么,被骗只能申明他们笨拙,但是如果有人先他一步,贱价卖给奥尔本修道院纸张,他就再也卖不到四个银币一张的代价啦!
“呃。”
老雅各布在床上翻来覆去了一夜,要不是考虑到城门的封闭,他能一口气跑到布拉德领地把男爵夫人拽起来签专卖证。
如果在平时……
但是,他手里另有一百八十张纸!
“他?他能有甚么事?”老雅各布一愣:“你该会做买卖的,就是说,卖主说,这是甚么呀,你会说,这是南边产的再好也没有的纸,是舶来品,走黑货,呱呱叫,是‘帕夏’才有资格利用的记录他们家谱的玩意,轻、薄,比臭哄哄的犊皮纸好,更不要说
男人们因为身材比女人高大,以是血液总量是比女人多一些的,但是,当碰到一个楚楚不幸的美女而使得一个女人没有的器官充血的时候,多出来的那点血是完整不敷用的。