那头李有焕是时候重视着许绍言的行动,见许绍言写东西,李有焕不由嘲笑。
这孩子在哭
看着李有焕这德行,许绍言想了想,啊!我有主张了!
shetoldmehernamewasbilliejean
意义非常的简朴,是一首叙事,一个女孩比利・简只是跟“我”几次舞,就宣称有了我的孩子,以后就是亲子鉴定的诉讼,媒体和法律,都站在女孩那边,媒体猖獗的报导着比利・简,她风风景光,大红大紫非常舒畅。
前奏结束,许绍言唱了起来。
你让我们吹奏甚么我们就吹奏甚么,你当我们甚么了?
butwhatdoyoumeaniamtheone
胡想着成为阿谁
出示了一张孩子的照片
theneveryheadturnedwitheyes
别人唱歌是抒发感情,您这直接都能拿起来当滚当打狗了!
但是看这环境,电声乐队还是奏起了《hot》,《hot》是一首节拍非常激烈的韩文歌曲,词曲粗心大抵是我很火,但是我很“真”。
许绍言也是笑,《billiejean》是杰克逊的代表作之一,本来是杰克逊表达被女粉丝困扰的不堪,但是用来讽刺李有焕的确是非常不错,并且我就不信你一个跳舞也就是属于跳得好的棒子,你能赢天下级的舞王!
“装,许绍言你就持续装,我看你能死撑到甚么时候。我就不信你真能即兴跳舞!”
并且歌曲里用女孩,不就是奉告李有焕你他妈要高清本身的身份,调侃我?你他吗就是个靠我们共和国的脑残粉丝赡养的棒子,你他吗才是一个小白脸好吗?
许绍言看着李有焕是哭笑不得,这棒子真是老练,本身炒作成名,现在还诬告他炒作,真是好笑,不过看模样他是不跳舞不成了。
“这首英文歌曲叫做《billiejean》,李有焕同窗,我但愿你喜好。”
“shewasbeautyqueenfroe
asshecausedascene
……
人们老是奉告我
不要到处去厮混
明眼人一看就晓得,这他吗底子就是在讽刺李有焕啊!
即将在这里“跳舞”的人是甚么意义?
去伤害年青女人们的心
很多人都跟着节拍扭动着身材,仿佛健忘了这场斗舞的启事。
然后盯着我
她引发骚动
……”
李有焕跳得很好,未几时,就跳完了,《hot》的曲子结束,李有焕长长的喘了一口气,穿洋装跳街舞,帅是帅,但更出汗,更耗损体力。
whowilldanceonthefloorintheround
becarefulofwhatyoudo