第十一章第5节对别人的设法和欲望表示怜悯?
亚瑟・盖茨在其《教诲心机学》一书中说道:“怜悯,是统统人类最巴望的东西。孩童会急着揭示伤口给你看,乃至制造伤口或淤肿以获得大量的怜悯。成人也一样……揭示青肿之处、报告各种不测、疾病,特别是外科手术的详细颠末,另有对那些实在或假造的不幸所收回的‘自怜’等等,可说是屡见不鲜。”?
乔爱丝?诺里斯是密苏里州圣路易市的钢琴西席。她奉告我们如何措置一个女门生的题目。?
他曾担负查理・亚宾的经理人3年之久――查理?亚宾是最巨大的男高音之一,曾流行多数会歌剧院。但是,他却一向是个题目人物。他的行动像个被宠坏的小孩。以胡洛克先生的特别用语来讲:“他是个各方面都叫人头痛的家伙。”?
我:某某太太,几个礼拜前你写了封信给我,我要在此向你伸谢。?
到了下午5点钟,胡洛克先生又赶到他的旅店去,仍旧是一副非常怜悯的姿势。他会再度对峙打消演唱,查理?亚宾又会再度叹口气说:“哦,或许你最好待会儿再来看看我,我当时候能够好一点了。”?
她:很抱愧,卡内基先生,是我不该写那样一封信给你,我才应当向你道歉。?
比方,你并不是响尾蛇的唯一启事,是你的父母并不是响尾蛇。你不去亲吻一只牛,也不以为蛇是崇高的,唯一启事是因为你并不出世在恒河河岸的印度家庭里。?
“第二个礼拜,贝蒂过来上第二堂课。很让我诧异的是,她竟然把指甲剪短了。我对她的捐躯精力大大嘉奖一番,见到她母亲的时候,也感激她的帮手。但她答复:‘这件事我一点也没帮甚么忙,是贝蒂本身决定的。这但是头一次她情愿为别人把指甲剪短’。”?
我要比傻瓜更高一等。是以我决定试着把她的敌意窜改成美意。这将是一项应战,一种我能够玩玩的游戏。我对本身说:“毕竟,如果我是她,我的感受也能够跟她的一样。”因而,我决定同意她的观点。当我第二次到费城的时候,就打电话给她。我们说话的内容大抵以下:?
我有一次在电台颁发演说,会商《小妇人》的作者莎易洛?梅?艾尔科特。当然,我晓得她住在马萨诸塞州的康科特,并在那儿写下她那本不朽的著作。但是,我竟未假思考地冒然说出我曾到新罕布什尔州的康科特,去凭吊她的故居。如果我只提到新罕布什尔州一次,能够还会获得谅解。但是,老天!真可叹!我竟然说了两次。无数的函件、电报、短函涌进我的办公室,像一群大黄蜂,在我这完整没有设防的头部绕着打转。多数是,气愤不平,有一些则欺侮我。一名名叫卡洛妮亚?达姆的密斯,她从小在麻州的康科特长大,当时住在费城,她把刻毒的肝火全数宣泄在我身上。如果我指称艾尔科特蜜斯是来改过几内亚的食人族,她大抵也不会更活力了,因为她的肝火实在已达到顶点。我一面读她的信,一面对本身说:“感激上帝,我并没有娶这个女人。”我真想写信奉告她,固然我在地理上犯了一个弊端,但她在浅显礼节上犯了更大的弊端,这将是我信上开首的两句话。因而我筹办卷起袖子,把我真正的设法奉告她,但我没有那样做,我节制住本身。我明白,任何一名暴躁的傻子,都会那么做――而大部分的傻子只会那么做。?