首页 > 山海经1 > 第30章 大荒东经

我的书架

【原文】

有一座甘山,甘水从这座山发源,然后流汇成甘渊。

【译文】

【原文】

有五采之鸟,相乡弃沙。惟①帝俊下友。帝下两坛,采鸟是司。

大荒当中,有山名曰猗天苏门,日月所生。

有小人国,名靖人①。

有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。

有一群人被称作柔仆民,他们地点的国土很肥饶。

有个小人国,那边的人被称作靖人。

【原文】

【译文】

有夏州之国。有盖余之国。

东北外洋,又有三青马、三骓、甘华。爰有遗玉、三青鸟、三骓①、视肉、甘华、甘柤。百谷地点。

①渊:水流堆积就成为深渊。

东荒当中,有山名曰壑明俊疾,日月所出。有中容之国。

有神,人面、大耳、兽身,珥两青蛇,名曰奢比尸。

有一个神,长着人的面孔、野兽的身子,叫作犁尸。

大荒当中,有山名曰合虚,日月所出。

在大荒的东北角上,有一座山名叫凶犁土丘山。应龙就住在这座山的最南端,因杀了神人蚩尤和神人夸父,不能再回到天上,天上因没了兴云布雨的应龙而使下界常常闹水灾。下界的人们一遇天旱就打扮成应龙的模样求雨,就获得大雨。

【注释】

①黍:一种黏性谷米,可供食用和酿酒,古时首要在北方莳植,脱去糠皮就称作黄米子。

【译文】

【原文】

【注释】

有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。

①壑:坑谷,深沟。②少昊:传说中的上古帝王,名叫挚,以金德王,以是号称金天氏。③孺:通“乳”。用乳奶豢养。这里是抚养、哺育的意义。

【注释】

【译文】

在大荒当中,有一座山名叫猗天苏门山,是太阳和玉轮初出升起的处所。

有座波谷山,有个大人国就在这山里。有个大人做买卖的集市,就在叫作大人堂的山上。有一个大人正蹲在上面,伸开他的两只手臂。

【原文】

海内有两小我,此中的一个名叫女丑。女丑有一只听使唤的大螃蟹。

有潏山,杨水出焉。

【译文】

【译文】

【译文】

【原文】

【原文】

【译文】

【原文】

有神,人面兽身,名曰犁之尸。

有个国度叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶老婆;司幽还生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽国的人以黄米为主食,也吃野兽肉,能驯化差遣四种野兽。

①橛:通“撅”。敲,击打。

在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和玉轮初出升起的处所。

在东北方的外洋,另有三青马、三骓马、甘华树。又说这里另有遗玉、三青鸟、三骓马、视肉怪兽、甘华树、甘柤树。是各种庄稼发展的处所。

在大荒当中,有三座高山别离叫作鞠陵于天山、东极山、离瞀山,都是太阳和玉轮初出升起的处所。有个神名叫折丹,东方人单称他为折,从东方吹来的风称作俊——他就处在大地的东极主管风刮风停。

【译文】

有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。

【原文】

有女和月母之国。有人名曰鹓,北方曰鹓,来之风曰,是处东北极隅以止①日月,使无相间②出没,司其短长。

推荐阅读: 天魔能有什么坏心思     超级仙学院     绝世杀神     寻唐     盛宠天下:冷帝狂妃     我的傻白甜老婆1     夫人,大帅又在作死了     萌妻不服叔     随身空间:绝世狂妃逆天下     万妖王朝     重生豪门娇娇女     墨世界之神隐妖境    
sitemap