“你如果想在此欧洲有个贵族之地,你就要学会这个,并且学了,也没有甚么坏处。”李若和不依她。
给快意解释道:“这一章,是教诲人不成以行恶,如果行恶,需求受罚。”
李若和给快意先容着质料记录等,快意却没有当真去听,倒是想让她这刚结婚的丈夫,给她买一些都雅的礼品。
“汐雨,如何是你。”劈面一个标致高挑的女孩,冷看着在李若和怀里撒娇的快意,李若和羞怯,赶紧放手,推开快意。
快意瞥见皇家马队正在欺负路边的小民,不悦道:“你看,他们欺负小民,是不是也该受罚?”
古时的欧洲圣诞节,较着没有我们的期间那般热烈,却把快意的小脸欢畅的通红,挽着李若和的胳膊在街上一起飞奔。
李若和又翻译外语,写道:“我兒,惡人若引誘你,你不成隨從。他們若說:“你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。我們仿佛陰間,把他們活活吞下;他們犹以下坑的人,被我們囫圇吞了。我們必得各樣寶物,將所擄來的裝滿房屋。你與我們大师同分,我們共用一個囊袋。”我兒,不要與他們同业一道,制止你腳走他們的路!因為他們的腳奔驰行惡,他們缓慢流人的血,仿佛飛鳥,網羅設在面前仍不遁藏。這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。聪明在贩子上呼喊,在寬闊處發聲,在熱鬧街頭喊叫,在城門口、在城中發出言語......”
“以色列王大衛兒子所羅門的规语:要令人曉得聪明和訓誨,辩白通達的言語,令人處事領受聪明、仁義、公允、朴重的訓誨,使愚人靈明,使少年人有知識和謀略,使聪明人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀,令人明白规语和比方,晓得聪明人的言詞和謎語。畏敬耶和華是知識的開端;愚妄人藐視聪明和訓誨。我兒,要聽你父親的訓誨,不成離棄你母親的法則(註:或作“指教”),因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鏈。”
李若和慢走到这个和他普通高的林汐雨身边,言:“她就是快意公主,是我刚结婚的老婆。”
“好了,快意,我带你去观光这里的教堂吧。看一本都雅的书。”
“喂,你是谁,如何如此看本公主!”快意对她喊道。
牧师在台上说着英文。我的魂听得懂,快意却听不懂,她在后排坐着。睡着在李若和肩膀上。