“你在喷泉里找到的那枚戒指。”
“没干系,没干系。”马尔福一头雾水。
他们不知不觉地走到了家门口,这时邻居克里斯走出来,聘请夏洛克和华生到家里吃顿便饭。
“很好。如许吧,在我向你发问之前,先叫华生给你报告一遍事情的颠末。老朋友,请你把上礼拜五早晨你跟彼得说话的颠末再复述一遍。”
“你以为是她欺诈了塞西莉亚?”
夏洛克的态度非常严厉,脸上带有一种难以言状的神情。看到他这副模样,华生不敢再问了。
“未几。我另有很多事情要做,只能抽暇到书房去听一下,这能听到多少呢?第一次,华生大夫出来时差点被他瞥见;第二次,我被卢娜拦住了。”
“这是不成能的,”华生最后说,“克里斯不成无能出这类事。”
“说得不错,”夏洛克面带浅笑地说,“你是否搞过多次欺诈?”
“塞西莉亚是个非常有钱的女人。”夏洛克不露声色地说。
“我敬爱的,”他说,“我们得顿时行动。对证人主动反击,需求时恐吓她一下,如许事情定会水落石出。”
“你说甚么!”
“啊!但是这类事并不庞大,真正的解释在于眼睛,你说对不对?”
……
“不,”他答复说,“我并不感到吃惊。这段时候我一向在思疑这件事。”
塞西莉亚的葬礼定于十一点停止,这是一次令人伤感的典礼。统统的人都参加了。
“如何来证明这一点呢?”
“你是在说尼克?”她说。
“明天我又犯了老弊端,没把话讲完,”夏洛克说。
华生惶恐得几近说不出话来。
赫敏分开后,夏洛克又拿起了风衣。
“我不是……对彼得,我连一根毫毛都没碰过,”她说,“上帝作证。我能够奉告你,我没有……没有……”
“就是甚么?”华生让他把话说完。
第二天凌晨华生才认识他打动地把一些不该说的话说了出来。固然夏洛克并没有让他对戒指的事保密。现在这件事就像燎原之火在镇上敏捷传开了。华生内心有种犯法感,随时等候着夏洛克的峻厉指责。
“甚么戒指?”
他们一到家就发明赫敏已经在等了。进屋时,赫敏正坐在沙发上。
“女探险家!”金妮鼻子里哼了一声,“如果要谈女探险家的话……”她说到一半便顿住了。
“把每笔钱加起来总数起码达到两百万英镑。”
“我从未猜对过你的春秋。”夏洛克殷勤地说。
“不说了。”她俄然转向夏洛克。“按照我从其别人那边密查到的环境,我对案件已经看得相称清楚了。”金妮并没有重视夏洛克在说些甚么,她只是一个劲地往下说,“就我所知,只要两小我有机遇行刺,尼克和卢娜。”
夏洛克一言不发。最后他终究开口了,说话的语气很暖和,但有点心不在焉的模样,给人留下一种奇特的印象。这跟他平常的态度完整不一样。
“啊!”夏洛克说,“那么他脆弱到甚么程度呢?”
“好吧,”夏洛克最后说,“但愿你明天上午过得镇静,我信赖你跟我讲的都是实话。如果你说的是大话,那你的环境就会很糟。”
赫敏谨慎地沉吟着。“我感觉……或许你想晓得有关我老板的一些事情――他的私事。”