而【韵】呢,【韵】的表示就美满是另一个极度了,一样让人不成置信,但和【s.he】是两个分歧的方向:你有多难信赖有人竟然情愿花这么多钱来给本身圆个老练又尽是粉色泡泡的白日梦,就有多难信赖中国本土竟然能孕育出一名如此成熟、如此有天禀,灵气四溢又挥洒自如的设想师――或者说后者要比前者更让人难以置信,因为有钱的土老冒常有,而天赋的火花倒是那么的罕见。
“我想要看到更多,”她本能地想着,“下个系列何时出来?快点过分完快点呈现――”
这并非轻视,而是客观描述,当然时髦元素无所不在,太多大牌从民族文明中接收灵感,一个很好的例子就是墨西哥艺术女神弗里达,不夸大地说,她到现在还在为蓝血品牌设想师们供应着灵感的泥土,但她的设想却不会成为豪侈品,也很难把她的气势直接照搬到全天下的商店里,纽约、巴黎、伦敦、米兰……这些时髦之都的设想师们处置的是一种专门性很强的事情:提炼、翻译、简化再泛化。