【译文】
汉献帝建安四年仲春,武陵郡充县妇人李娥,六十岁时,抱病死了,被安葬在城外,已有十四天。
①慨然:感慨的模样。
光阴暮,遂至郭外树下宿,见一幼年女独行。合问曰:“子类衣冠,何乃徒步?姓字为谁?”女曰:“某,三河人,父见为弋阳令。昨被召来,今却得还。遇日暮,惧获瓜田李下之讥,望君之容,必是贤者,是以逗留,依凭摆布。”文合曰:“悦子之心,愿交欢于今夕。”女曰:“闻之诸姑,女子以贞专为德,洁白为称。”文合几次与言,终无动志。天明,各去。
②疠(lì):瘟疫。
武陵太守传闻李娥死而复活,召见她,扣问这件事的委曲,李娥详细报告了颠末:“传闻被司命错召,到时会遣放返来。我被放返来后,颠末西门外,恰好碰到了表兄刘伯文,都很惊奇,哀思落泪,相互告慰。我跟他说:‘伯文,我被误召过来,现在要放归去,但我不熟谙归去的路,本身没法归去,能不能帮我找一个伴?我被召到这里已有十多天了,身躯早已被家里人安葬,归去后我如何样才气从宅兆里出来?’伯文说:‘我替你探听一下。’伯文顿时派门卒去扣问户曹:“司命一时错召了武陵女子李娥,现在得以遣返,但她在此已有多日,尸身也已被安葬,她该如何从宅兆里出去呢?一个弱女子,单独远行,如何也得给她找个伴。她是我表妹,请行个便利,妥当安设她。”户曹答复说:‘现在武陵西边的男人李黑,也要被遣放归去,能够和她作伴。同时叫李黑去奉告李娥的邻居蔡仲,让他去挖李娥的宅兆,放出李娥。’如许我就得以出来了。我与伯文别离时,他说:‘有一封信,请捎给我的儿子刘佗。’我就和李黑一起返来了。事情的颠末就是如许的。”
其夫刘祥闻之,惊怪,申述于州县。检律断之,无条,乃录状奏王。王断归道平为妻。寿一百三十岁。实谓精诚贯于六合,而获感到如此。
逡巡,其女魂自墓出,问平:“那边而来?很久契阔②。与君誓为佳耦,以结毕生。父母逼迫,乃出聘刘祥。已经三年,日夕忆君,结恨致死,乖隔幽途。然念君宿念不忘,再求相慰,妾身未损,能够再生,还为佳耦。且速开冢破棺,出我即活。”平审言,乃启墓门,扪看其女,果活。乃结束随平还家。
贾文合娶妻
①苏:复苏。
考城令江夏贾和姊病,在乡里,欲急知动静,请往省之。路遥三千,再宿还报。
【注释】
太守闻之,慨然①叹曰:“天下事真不成知也。”乃表,觉得:“蔡仲虽发冢,为鬼神所使;虽欲无发,势不得已,宜加宽宥。”圣旨报可。
汉献帝建安中,南阳贾偶,字文合,抱病而亡。时有吏将诣太山司命,阅簿,谓吏曰:“当召某郡文合,何故召此人?可速遣之。”
②契阔:别离。
【译文】
汉建安四年仲春,武陵充县妇人李娥,年六十岁,病卒,埋于城外,已十四日。
文合断气已经两天,停丧将要殓尸时,看他脸上另有赤色,摸他的心窝里也还不足热,过了一会儿,他竟然复苏了过来。厥后,文合想考证这件事的真假,因而就来到弋阳,奉上名帖拜见县令。他问县令:“您的女儿真是身后又复活的吗?”然后详细地叙说了他所见女子的面貌特性、衣服色彩,以及他们说话的全数景象。县令出来问女儿,女儿说的和文合报告的完整不异。县令大为惊奇,最后将女儿许配给了文合。