当然,也不是没有例外,红颜和陈兰就感觉,距今七千多年前的苏美尔文明能够就是此中的一个例外。
说到西琴的《地球编年史》,红颜立即将书中的那段故事,与这个奥秘的村落联络起来。在这本书中,西琴翻译了一块苏美尔人的泥板,发明了如许一个故事:
两人运起轻功,直接御空而行,飞越了数十间民居后,他们终究踏上了那金字塔门路。顺着门路往上看,五十多度的仰角,压迫而来的高度,让人很轻易产生一种莫名的畏敬,红颜他们不晓得当代那些修建于高山之颠的道观名寺,是否也基于如许的启事?
带着满肚子的疑问,两人快步如飞,敏捷向那古村庄奔去。
普通来讲,神庙中常常保存有最首要的信息,或许解开这个村落各种谜团的关头,就在这金字塔神庙中吧!
至于地表人类为甚么一向不晓得地下人类的存在,该当是阿努那怪杰的严格监控而至,或者是两种人类保存环境限定的启事。普通的地表人没法达到温度如此高的地下深处,而地下人也不肯意到元气淡薄的地表糊口,最后他们就老死不相来往。
在《地球编年史》一书中,西琴以为苏美尔人泥板上记录的这个神话,与古希腊神话中的诸神传说是分歧的。古希腊神话中的诸神,实际上就是达到地球的阿努那怪杰,众神之王就是当时阿努那怪杰的首级,而所谓的神王之争也恰是阿努那怪杰的首级之争。
在这一部书中,西琴曾大量援引苏美尔人泥板上的楔形笔墨,作为史前人类史的研讨质料。这本书被翻译成中文后,对此中的楔形笔墨附有完整的汉语翻译,能够用来研讨这些泥板上楔形笔墨的含义。
金字塔顶上的神庙,也不成制止地呈现了败落,因为支撑重量的木梁腐朽,全部房顶都已经倾圮了。固然如此,神灵的力量仍然不容忽视,因为它的雕像就稳坐在一地的碎石上,神情自如,安然无恙。
“噢,我晓得了,这东西叫泥板!是苏美尔人的泥板!那些标记就是楔形笔墨。”
最让红颜他们大吃一惊的,是村庄正中心鲜明耸峙着一座用矿石修建的金字塔。它有十层楼房那么高,四周都是门路,平顶上有间近似神庙的修建,与玛雅人的金字塔神庙很类似。
最后还是红颜博闻强记,就凭着对社会课本上的阿谁插图的影象,硬是认出了这个残片的称呼。实际上,如果细心辩白,这些泥板上的标记与苏美尔人的楔形笔墨还是有点辨别的,只能从笔锋和字形上看有点类似,或许是初期的楔形笔墨吧!
“这是如何回事?还真有前人类保存于此?”
对于楔形笔墨,红颜和陈兰都不懂,只好归去查些质料再翻译了。红颜倒是晓得一名精通楔形笔墨的学者,他就是在国际上备受尊敬的作家和研讨者迦利亚・西琴,他曾经写过一部在环球范围内影起庞大反应的系列作品――《地球编年史》,这套多达7册的初创性的大书,迄今为止已被译为30种说话出版,印刷近2000万册。
事情越来越扑朔迷离了!虽说神话传说就是口口相传的人类汗青,但真要对应到详细的文明遗址,仍会让人产生极大的震惊。