痉挛的颈上支撑着他贪婪的头颅

在灰尘中严峻地洗着翅膀,

我看到那厄运,奇特而射中必定的传说,

偶尔朝向天空,如同奥维德诗中的人物,

一只天鹅从樊笼里逃离,

献给

干枯的小溪前面鸟儿伸开了喙

他说:“水,你何时再流淌?雷,何时你再鸣响?”

心中充满着斑斓故里的湖泊,

蹼擦亮了枯燥的石铺路轨,

――波德莱尔《天鹅》(给维克多・雨果)

粗糙的地上拖曳他红色的羽翼。

彼得・伊里奇・柴可夫斯基

朝向挖苦的天空与残暴的蓝色,

就像他在向上帝投以怒斥!

推荐阅读: 网恋男友竟是外星人     嫡女贵嫁     我的小妈是首富     天降萌宝:爹地快来,妈咪太抢手     穿越成渣女     [综]在红楼当丫鬟     欲望的游戏     中二与非人类的狂欢曲     九重天上美厨娘     青年高手     大魔尊修神记     末世之雪国长夜    
sitemap