而对于高强所说的50万册的首日销量以及东江文学本身的刊物爆料出来的百万册销量的目标。
松平市。
话说得刺耳,但是呢这是众所周知的吧,无可回嘴吧?日本人的漫画脱销全天下,日本人的文学作品卖得也比我们的好,为甚么?还不就是因为日本人学西方人的那一套搞创意。
“说大了说大了!老高你这个赌注我们但是稳赢咯!”
出乎料想以外的是仿佛并没有多少人在唱反调,乃至大部分媒体都保持了沉默。
《工夫熊猫》在海内的胜利,除了能够让他获得一大笔稿费以外,明显并不能窜改甚么近况,海内文学作品出版的混乱和无序,走出国门的暗澹成绩等等都不是一本书能够窜改的。
高强说出来的是话糙理不糙。
但是究竟就是如此。
在《哈利波特》兼并各大发卖榜单的时候,除了《工夫熊猫》以外,海内就再无其他的作品能够与之一争高低。
当天。
高强以为《工夫熊猫》有能够在欧洲首日发行50万册的谈吐就被一则极其夺目标题目登载了出去。
跟着消息出版总署的高层公开署名转载《小说家》杂志那两篇文章的点评以后,很多人俄然就认识到《工夫熊猫》竟成了挽救中国作品外洋发行的最后一根稻草。
不想去妄谈所谓文门生长的高远目标。
传统文明是传统文明,但是这是21世纪了,如何把传统文学作品以一种当代化的构成闪现出来,这才是创意。
另有村落文学。
我看也一定,反倒是《工夫熊猫》这部作品,故事新奇,伎俩固然稚嫩了一些,但是内里无一不是中国元素,说到文明传播上,十本《校园小子》也比不上一本《工夫熊猫》。
高强一口气说完神采另有些发红,情感倒是真的上来了,不过这一番话一说,客堂里其他的各位老总都不说话了。
伤感文学!
“以《哈利波特》和《指怀王》等为代表的西方作品已经在海内脱销榜占有了太长的时候,作为一个出版人,我但愿有一本中国作品能够突破这个难堪的局面,乃至登上欧洲的脱销排行榜。”
高强可并没有被这些话给吓到,反而变得非常地果断起来。
在东江文学最新一期的杂志公布了《工夫熊猫》即将在欧洲发行的动静后,有关于《工夫熊猫》这部纯粹由中国人创作的作品能够在欧洲获得如何的发卖成绩,无疑成为了媒体新的存眷核心。
不错,这些作品时具有艺术性文学性,但是贸易代价在那里?市场代价在那里?内里是不是真的就包含了有丰富的中国文明?
不过让世人惊奇的是。
“首定50万册?打趣还是打赌?”
乡土文学!
启事也很简朴。
这多少有些炒作过分,但是木已成舟,高强在接管媒体采访的时候也表示,之以是做出如许的判定,并不是因为小我爱好,而是因为现在海内的出版业需求如许一部作品。
高强的这段话几近是一字不漏地被原文登了出来。
对王东东和这位高强高老总的大嘴巴,林涛除了沉默不语以外,也只好把精力放到了第二部作品的创作上面。
“老高,你没吃错药吧?50万册?这可不是开打趣,能在欧洲首日卖50万册的书,我们国度可还向来都没有谁写出来过。”