并且这首歌通篇充满了关于毒...品、性...乱、邪...教的较着表示,歌里唱的是旅店,暗喻的是精力病院和戒.毒所,如许的歌即便在米国自面世后也遭到了无数的质疑与攻讦。
要晓得当初所谓的亚洲歌后超女张在芒果台的《歌手》上演唱了这首歌,并且她明显是下了工夫,芒果台给出的歌词翻译的确像是美好小句子摘录,媒介不搭后语的充满着文艺范儿,可惜大众的眼睛是雪亮的,吃瓜大众又不傻。
陈兰戈收起之前如似逗弄猎物普通的神情,也收起了身上那股懒懒的干劲儿,背部微微直起,双目中精光毕现,道:“也就说你每年只要寒暑假,四个月摆布的时候会接管公司的指派?如答应倒霉于堆集人气。”
就拿这首老鹰乐队的典范歌曲《加州旅店》来讲,开首几句歌词翻译过来的意义是:‘行驶在昏黑的荒凉公路上,冷风吹过我的头发,温馨的大麻香,满盈在氛围中’,如许的歌词国浑家敢写?分分钟让你死无葬生之地。
明显,陈兰戈不太接管这一条,她很清楚现在的音乐圈,如果没法登上电视台和报纸,商演和一些活动是必须的,可陈安一下砍掉大量时候,这与她的设法不符,更和她此番找陈安的策画相悖。
以是,当初歌后超女张在节目上唱了这首歌后,在网上也遭到了很多的指责乃至漫骂,特别某涯,某乎叫的最短长,说她在电视台节目中面对天下大众在台上扭解缆姿唱着如许的歌,实在有违国情,有碍观瞻。到最后歌后超女张半途退出节目,此中原因与此事多少也有些关联。
陈兰戈开朗一笑,风情无穷,继而道:“我也不绕圈子了,第一个题目,签约京闻你要甚么前提?”
“《董蜜斯》之于我本身就是那样,至于加州旅店或者说别人的歌,我只是用来打磨我唱歌的技能,或许对于你来讲这不首要,可对于我来讲,二者间有完整分歧的意义。”
这才是实在的海内文娱圈,脑筋一拍就生出的主张那不叫YY,叫脑X。