我的花生命是长久的,她只要四根刺能够庇护本身,抵抗天下,我却将她单独留在我的星球上了!
grown-upswilleverundersta!
whatmakesthedesertwhereithidesawell…
你在你的玫瑰花身上破钞的时候使得你的玫瑰花变得如此首要。
当你不再感到悲伤的时候(时候会冲淡统统伤痛),你就会因熟谙我而感到心对劲足。你是我永久的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会常常翻开窗子……当你的朋友看到你因瞻仰天空而大笑时,必然会感到莫名其妙!到时候,你能够对他们说:“是的,星星总让我高兴而笑!”
这个熟睡的小王子最叫我打动的处所是,他对一朵玫瑰的豪情——乃至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
花老是表里不一,而我太年青了,不晓得该如何珍惜她……
itiverwishedyouanysortofharm;cry!datall!
这是你的错,我底子偶然伤害你,但是你却情愿让我顺服你……但是你现在却想哭!那顺服底子对你毫无好处!
dforyourrosethatmakes.
每一小我都有本身的星星,但此中的含义却因人而异。对旅人而言,星星是领导;对其别人而言,它们只不过是天涯中闪闪发光的小东西罢了;对学者而言,星星则是一门待解的困难;对我那位贩子来讲,它们就是财产。不过,星星本身是沉默的。你——只要你——体味这些星星与众分歧的含义……
我总觉得本身很富有,具有一朵世上独一无二的花;实际上,我所具有的不过是一朵浅显的玫瑰罢了。一朵浅显的玫瑰花……
戈壁之以是斑斓,是因为在它的某个角落埋没着一口井……
th.andthatissad.butyouhalorde!thegrainbackthethoughtofyothewindinthewheat.
hercrying.shewassuchaproudflower…
麦田和我毫不相干,真令人懊丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你顺服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜好听麦田里的风声……
lorofthewhkagainattheroses.wthatyoursisuniqueinalltheworld.
你所居住的星球上的人们,在同一座花圃培养了五千朵玫瑰——却没法从中找到他们所要寻觅的东西。但是,他们所寻觅的,实在是能够从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。但是眼睛常常是顺从的。人还是必须用心去看……
dherselfagainstthewor!
hesall.youyourwindow,so,forthatpleasure…dsykupatthesky!,”yes,thlaugh!”
pinghaflower–theimagthroughhiswholp…
leboywhoisjustlikenerethanafoxlikeher,youwillbeuniquyou,ishallbeuniqueinalltheworld.