“伊丽莎白!”瑞切尔不明白她为甚么会在这类题目上拥戴秦朗的观点。但是伊丽莎白只是一名纯粹得近乎纯真的化学家,她只体贴本身的研讨能够形成甚么结果――即便那种结果让她感到毛骨悚然――却涓滴不在乎它会带来哪些影响,当然更不体贴利用它是否合适人道与品德的两首要求。
“起码比让我们的仇敌翻开它好。并且很首要的是,在需求时利用芥子气能够有效的降落我们的任务本钱。”秦朗抛出赛过骆驼的最后一根稻草。他体味瑞切尔,她是一个纯粹的、唯利是图的贩子,一旦牵涉到经济好处,她就会立即将人道和品德抛到一边。
性?品德?在战役中议论人道和品德?这无疑是极其谬的事情,但人们就是喜好议论它们――固然绝大多数人都晓得,战役,这类在人类汗青上占有了很大比重的群体活动的本质就是毫无人道和品德的。
“好吧,”瑞切尔终究被压服了――但并不完整。她再看了一眼房间里的死兔子,然后加了一句:“但必须限定利用它,我不但愿这个天下上到处都是像这些死兔子一样的死人。”她抬高声音,“这真是太恶心了。”
瑞切尔想晓得一个大抵的数字。
“即便我们不利用它,华盛顿一旦晓得有如许一种兵器,也会当即开端出产它、并投入疆场。”秦朗也说,“当然欧洲国度也一样如此。”
秦朗的答复让瑞切尔略微轻松了一点,但另有另一个题目没有获得处理。“你筹办将工厂和堆栈建在甚么处所?”她想了想,“我小我以为,那应当是一个很偏僻的地区。”
“你筹办如何出产和储存芥子气,秦?另有,我们需求为此投入多少资金?”一旦从“战役中的人道与品德”的困扰中摆脱出来,瑞切尔迅规复职业贩子的本质。然后,她当即灵敏的认识到,出产与储存芥子气将是一项耗资庞大的庞大工程。
“这没甚么值得思疑的。简朴的说,你以为有多少人会在乎一万英里外一些与本身毫无干系、并且也底子不熟谙的陌生人的死活?当然我并不否定确切会有人体贴他们,只是与美国人的总数比拟,那样的人的确少得不幸。”
在他的打算里,除非能够在一*六年获得英国的条约、共同英军打击苏丹马赫迪武装,那么雇佣军军队的下一个作战任务将是前去印度支那地区,帮手那边的法*队剿灭反法武装游击队,但按照现在的局势,只要在法军再次被反法武装击败后,公司才气获得条约。
只是秦朗现在没有任何数字能够奉告她,因为他临时还不筹算出产芥子气。
但瑞切尔却一点也不喜好这个建议。“五十一区?伊丽莎白,固然新郎湖戈壁确切是出产与储存有毒物质的好处所,但那边的根本扶植却太糟糕了。”她提示到,“我们不得不投入大量资金,在那边扶植各种设施。”
秦朗感觉应当躲避这类风险,他以为应当在做好统统筹办今后再开端出产芥子气,并且他也有充沛的时候去做那些事。
“但利用这类毫无人道的兵器会让我们蒙受言论的激烈怒斥。”瑞切尔担忧的说。
“我想说的是,欧洲国度有充足才气出产芥子气或其他种类的毒气停止抨击,对它们利用芥子气会让我们蒙受没法挽回的庞大丧失……瑞切尔,”伊丽莎白叹了一口气,“你要明白,你没有才气禁止芥子气投入实际利用。”