中等剧院又称名流剧院, 则要便宜的多,约莫一张门票收三先令。
“看她的马车。”
女眷则窃保私语:“你看她的腰,有多细。”
卢士特的剧院被分为了几种。
“伏盖蜜斯。”新来的女客在接过伏盖蜜斯送来的晚餐以后,规矩地扣问:“叨教那里有纸笔出售?”
上面只要一张纸,用略显生硬,却笔锋遒劲的笔迹写道:
难怪把中等剧院叫做名流剧院。
最劣等的市民剧院则一次只收一个便士。
最高档剧院, 普通只在波拿这些多数会有, 俗称皇家剧院。一次门票就收足足四金(国王金币凡是简称为金)。演出程度相对最高。
一起上,柏纱正在热忱地向黛玉先容卢士特的剧院。
而一枚国王金币约莫即是二百四十枚便士。
西欧的戏剧,与中国之地的戏曲大同小异,都以演出说唱为情势。
固然常常演出的戏剧精致,演员――乃至称不上演员,常常找些人来做兼职, 演技非常低劣。
林黛玉此时穿戴当初被救极宽裕时,柏纱暂借的衣物。也戴着女用蕾丝帽,把大半面庞藏在帽子下,套着一对丝绸手套,撤除一部分对她外族面庞的猎奇目光外,倒并不如何显眼。
……
演出程度, 也常常减色皇家剧院几等。
她不肯意再向朋友先容半句这类粗鄙的处所,只皱着修剪得宜的眉毛:“林,委曲你了。头一归去剧院, 就只能去名流剧院与第三品级同伍。”她唉声感喟地, 为阿巴特这个阔别波拿的文明掉队的海港都会而深深无法。再次旧话重提:“倘若你能跟我们去波拿……”
黛玉既定了心,便不再言语,用心赏识起这异国他乡的艺术来。