那些家庭大富的修女,交够了每年出院的圣费。到了初级的修道院去了。
她望着窗户里,舞台上的西奥多拿起剑,劈碎锁,骑上马,孤身一人,去闯世仇的狄德罗家,便不由在大大的眼睛里盈满了泪水,小女人在渣滓堆里,朴拙非常地向她的神祷告:
她喘的短长,又挺着肚子,艰巨地,悄悄摸回了剧院边,把耳朵贴在墙上,想听听戏里的结局,仿佛仿佛在聆听神下的旨意。
从只存眷人物的行动诙谐,到存眷人物的心灵窜改带来的诙谐。
一石激起千层浪。
玛佩尔怔怔地看着,俄然滴下了眼泪。
迷蒙的雨丝飘着,
蒙蒙的雨雾越来越大,垂垂变作了打在屋子顶上霖霖的冷雨。
阿巴特的外省人们竟然指手画脚,说我的敬爱的夜莺蜜斯是无耻的,没有教养,不知顺服男人, 暗里定情的□□女子!说<错姻缘>是一出下贱笑剧!
【剧评:一如既往的低俗――以红妹为例, 论笑剧里以其粗鄙无礼担负笑点的劣等人角色。】
林黛玉阖上小报:“爵士,你放心。不管如何样,你对我有恩,我承诺过你的,起码要为库克剧院写完下一部作品。在那之前,我都不会分开阿巴特。”
歌声在雨里有点缥缈了,她贴的更加近了。
【剧评:男女私交之剧。】
她对神每天都祷告三十遍。夙起的时候十遍,晚餐的时候十遍,睡前的时候十遍。
神来临下,人们听到一声感喟。
克雷梦特体贴肠问她:“蜜斯,我们畴昔看看么?”
啊,赛过我鄙弃门庭、心底一线傲气存!”
想起故事中的夜莺蜜斯, 他一时心醉神迷,顿时更加仇恨:不可,不能就这么算了。
蜜斯已将这脚本几次读了几遍,坐在镜子前,喃喃念叨:
她向来没有听过戏,她作为一个修女,从小受着传统的教诲,也不能进剧院,“和男人坐在一块平起平坐看戏”。
狗叫响起来了。
“你是说马策拉特先生想见我?”
它的诙谐也毫不但仅在于人物的行动,而是深切了人物的心灵。
她举起宝剑,深深地望了一眼死去的恋人的面庞,又环顾一圈四周,声音如北风凛冽,却又炽热得叫人发冷,唱道:
《谈谈“下贱笑剧”<错姻缘>》―――闻名作者、出版社主编:奥科特.马策拉特”
玛佩尔的身上垂垂没有知觉了,仿佛耳朵里听到钟声一声声地敲响了。缥缈的歌声越来越近。
......这是,圣歌?
“夜莺蜜斯。”年长的女演员峻厉地说:“这位先生,要真是第三品级的名流,我们还能心平气和地坐下回绝他。但是,他姓拉马丁,他叫做西奥多.德.拉马丁!而你,你是狄德罗家的女儿!
小报被不屑地丢弃在一边,夹着冷雨的风从窗户里吹出去,吹得它翻了一页,打湿了上面的笔迹:
红妹的角色,当然塑造的非常机灵风趣,但她只是《错姻缘》诸多角色中需求的一员,并不是整出戏的笑点中间。
“管家!管家!”
但是,《错姻缘》带来的是一种全新的形式,足以改革笑剧。很多人看到红妹这个角色,变刚强地认定《错姻缘》也是因循保守,靠个别夸大人物构成笑剧中间笑点的旧笑剧。将其斥之为下贱之戏。