想到这里,我笑了起来。
我们听惯了标准的美式英语或者英式英语,但是对方奇快的语速噼里啪啦的说完一串话,听力稍差的人跟上就很吃力,更别说,在场的有几个讲的英语更是有着浓厚的方言。
他昂首看了一眼,“不熟谙。”
刘刹瞥见后,朝我苦笑了下,用眼神表示了一下我中间的司稜和我桌上写的翻译几个字。我看着阿谁艾米丽,才反应过来,本来我把人家的位置给占了。
我中间挨着的刘刹迷惑的看着我,他悄声问我,“你不惊骇吗?”
比及他电话说完以后,我拽了拽司稜的袖子。
司稜没有理睬其别人的设法,“刘刹,给对方翻译,这个代价是我们起初就已经调查研讨好的,一分都不能少。如果他们觉的不公道,能够找别人。我们的产品不是花瓶,每一份的代价都是绝对对得起它的质量。”刘刹立即翻译畴昔。