大师已经在内里把华盖筹办好了,只等陛下一出去,便可撑起来去游行!典礼官说。
天子把身上的衣服十足都脱光了。这两个骗子装做把他们刚才缝好的新衣服一件一件地交给他。他们在他的腰围那儿弄了一阵子,仿佛是系上一件甚么东西似的:这就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在号衣前面的很长的一块布;它是封建期间欧洲贵族的一种装束。)。天子在镜子面前转了回身子。扭了扭腰肢。
这位不幸的老迈臣的眼睛越睁越大,但是他还是看不见甚么东西,因为的确没有甚么东西可看。
啊,美极了!真是美好极了!老迈臣说。他戴着眼镜细心地看。多么美的斑纹!多么美的色采!是的。我将要呈报皇上说我对于这布感到非常对劲。
天子带着他的一群最崇高的骑士们亲身到来了。这两个骗子每人举起一只手,仿佛他们拿着一件甚么东西似的。他们说:请看吧,这是裤子,这是袍子!这是外套!等等。这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:穿戴它的人会感觉仿佛身上没有甚么东西似的这也恰是这衣服的妙处。
哎,您一点定见也没有吗?一个正在织布的织工说。
这么着,天子就在阿谁都丽的华盖下流行起来了。站在街上和窗子里的人都说:乖乖,皇上的新装真是标致!他上衣上面的后裾是多么斑斓!衣服多么称身!谁也不肯意让人晓得本身看不见甚么东西,因为如许就会透露本身不称职,或是太笨拙。天子统统的衣服向来没有获得如许遍及的奖饰。
我要派诚笃的老部长到织工那儿去看看,天子想。只要他能看出这布料是个甚么模样,因为他这小我很有脑筋。并且谁也不像他那样称职。
我并不笨拙!这位官员想。这大抵是因为我不配担负现在如许好的官职吧?这也真够风趣,但是我决不能让人看出来!是以他就把他完整没有瞥见的布奖饰了一番,同时对他们说,他非常喜好这些斑斓的色彩和奇妙的斑纹。是的,那真是太美了,他归去对天子说。
过了不久,天子派了另一名诚笃的官员去看看。布是不是很快便能够织好。他的运气并不比头一名大臣的好:他看了又看,但是那两架空空的织机上甚么也没有,他甚么东西也看不出来。
是以这位仁慈的老部长就到那两个骗子的事情地点去。他们正在空空的织机上忙繁忙碌地事情着。
这两个骗子又要了很多的钱,更多的丝和金子,他们说这是为了织布的需求。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是持续在空空的机架上事情。
很多年之前有一名天子,他非常喜好穿都雅的新衣服。他为了要穿得标致,把统统的钱都花到衣服上去了,他一点也不体贴他的军队,也不喜好去看戏。除非是为了夸耀一下新衣服,他也不喜好乘着马车逛公园。他每天每个钟头要换一套新衣服。人们提到天子时老是说:皇上在集会室里。但是人们一提到他时,老是说:皇上在换衣室里。
那两个骗子要求他走近一点,同时问他,布的斑纹是不是很斑斓。色采是不是很标致。他们指着那两架空空的织机。
一点也不错,统统的骑士们都说。但是他们甚么也没有瞥见。因为实际上甚么东西也没有。