而两边崖壁上数以千计的印地安人也在不断地朝着通道里丢着石块和树干。麋集的石块和树干象雨点般在滚落在狭小的通过里,把西班牙人砸得鬼哭狼嚎,无处躲藏。吃惊的战马发疯似地在通道里疾走,从倒下的兵士身上踩踏而过,冲撞着那些尚未倒下的兵士。使得被围兵士们更是心惊肉跳,发急万状。
这个山谷深涧并不是很大,长约二百多米,宽约二三十米,呈椭圆形,象个水瓢,有一个能够进到内里的山口。但山口上的崖壁却有三四十米高。并且崖壁上长满了丛林树林和高深的杂草波折。
因而,莫克瓦号令兵士们带着标枪和短箭,搬到一些树木和石块,从两边山的口处进到被石块和树木堆集的通道里停止搜索。通道里到处横着或半埋着西班牙兵士的马匹的尸身。那些尸身血肉横飞,惨不忍睹。
在有些石壁的角落处,仍然能够看到少数的伤者或是幸免者。他们见到印地安人一起朝着他们涌来,便扶着石壁,站了起来,手握长剑,瞋目而视,要与印地安人冒死,因为他们晓得即便他们投降,也会被印地安人所杀。印地安人见到他们,便拿着标枪和短箭对准他们,还未等他们抖擞抵挡,便把麋集的标枪和短箭射向他们。到了日头仿西时,全部通道里已经再也见不到一名活着的西班牙兵士了。
阿谁印地安领导带着西班牙人一向来到了小树林前,便朝着西班牙打动手势喊叫了几句,还没等西班牙人明白他的意义,便见他三步两步地钻进了小树林里。西班牙人在树林内里等了一会,见他半天不出来,便派人进到树林里去找。但是,他们不但没有找到阿谁印地安领导,并且发明这片小树林的前面是一面很高的崖壁,底子就没有路。
《印加悲歌》(长篇小说)《印加帝国的毁灭》下卷张宝同
殊不知,这个印地安人当天夜里就跑到了马图卡纳小镇,把西班牙人的行军线路和所经地点陈述给了莫克瓦将军。莫克瓦将军连夜带领军队来到阿谁山谷深涧里埋伏起来。
他们以印地安人轻巧的法度带着这支军队日夜兼程地朝北赶路,想尽能够地把这支步队拖累拖垮,然后,再把他们带到阿谁事前布好的口袋里,将他们一网打尽。他们本来能够走那条比较平坦一些的王室大道,但是,为了赶路,印地安领导便带他们走上了一条捷径小道。这条固然是条捷径,但走起来却要险很多。但西班牙人并不认得路,只能跟着印地安领导们朝前走。
大抵到了中午时分,狭小的山涧通道里已经几近堆满了乱石和树干。别说一百人的马队,就是一千人也都能让这些石块和树干活埋了。以是,到了太阳高高地照在崖顶上时,上面山涧之下的通道里已是一片死寂。乃至连一声人的哀叫和马的嘶呜都听不到了。
(请存眷张宝同的签约作品《诗意的感情》,包含精短散文、糊口漫笔和中短篇小说。明天公布的精彩散文《人老心不老》和长篇小说《翠湖山庄》(58.午餐之间)
看到这类环境,莫克瓦当即让号手吹响了牛角号。印地安兵士已经在这里等候了太长时候,以是,一听到牛角号声,便迫不急待地投入起战役。先是把整棵整棵的松树成堆成堆朝着山口处抛下,很快就把入口和出口处给封住了,使得西班牙马队没法通行。接着,便把整块整块的大石头朝着西班牙马队麋集的处所砸去滚去。