接着,皮萨罗来到了岗哨值班室,往一把椅子上一坐,让胡安把值班少尉彼得亚叫来问话。皮萨罗问彼得亚,“平时,这个印第安老头都和甚么人打仗?”彼得亚说,“也就是他们那些印第安王公贵族与阿谁新印加王。他们在全部行军过程都是一向在一起的。如何啦,侯爵?”皮萨罗沉默半天赋说,“桑托斯马队小队十二人让印第安人全数俘虏,把头砍了挂在了比尔卡斯小镇旁的树上祭奠。”
但是,这个猜想又没有线索和来由予以支撑。因为查尔库奇马一向被他们押着,底子就没体例与外界打仗。以是,这又让他思疑起刚才凭知觉而产生的结论。他就那样地用一个粗毛毡裹着身子,连续坐了将近两个小时。还是没法肯定这事是否与查尔库奇马有关。但是,他还是想去探听和调查一下。
皮萨罗走到查尔库奇马的面前,直截了本地问道,“你大抵已经传闻了吧,我们的十二名马队被你们兵士抓住,砍了脑袋,挂在比尔卡斯镇口的大树上祭奠神物?”查尔库奇马微微地笑了笑,说,“是吗?”皮萨罗愤怒道,“你笑甚么?”查尔库奇马说,“如许说你们西班牙人也不是不成克服的。”皮萨罗说,“你要对这事卖力。”
皮萨罗对彼得亚和胡安说,“从明天起,你们要给我把这帮印加王公们看好一些,别让他们给我惹出甚么乱子出来。”胡安和彼得亚说,“是,司令长官。”这时,安东尼奥也来向他汇报调查成果。他晓得安东尼奥也不会查出甚么线索和迹象,便摆了摆手,连听都没听,就从值班室里走了出去。
不一会,彼得亚就把阿谁恰奇卡塔王公带来了。皮萨罗把阿谁结绳拿出来,朝他面前一亮,说,“看看这是甚么东西?”恰奇卡塔王公说,“这是结绳。”皮萨罗说,“很好,把这里的意义给我老诚恳实地说清楚。”恰奇卡塔王公把结绳拿起来看了一会,说,“这是一封家书,内容是说,王公老爷,妻妾我就要生孩子了。气候就要冷下来了,妻妾给你把衣服送去,谨慎着凉。”
安东尼奥见皮萨罗跟发疯似地呼啸,吓得连说话都有些吱唔起来,他用解释的口气说,“传闻并没有碰到甚么大队的印第安人,因为全部南去的路途中只要少量的残存军队,最多不过几百人或是上千人。但是,传闻批示这伙人的是个白发老头,对于马队好象很有经历。”
安东尼奥说,“没太重视。”皮萨罗骂道,“混蛋,为甚么没重视?你觉得阿谁该死的印第安人会服服帖帖,老诚恳实地听我们的话?”安东尼奥被骂得不敢吭声了,只是一动不动立在床边。皮萨罗吼道,“还愣在这里干吗,给我查去,看看这段时候阿谁奸刁凶险的印第安白叟都在忙着甚么事?”安东尼奥赶紧答复,“是,长官。”
皮萨罗问彼得亚,“是如许吗?”彼得亚说,“是的,但这是胡安上尉同意的。”皮萨罗一拍桌子,训道,“题目就出在这里。”说着,便把阿谁精美的结绳拿着给彼得亚说,“你看到没有,这是甚么?”公主也惊奇起来,说,“衣服里咋会有这类东西呢?”
印加悲歌(长篇小说)《印加帝国的毁灭》(下卷)张宝同
安东尼奥排闼闯了出去,说,“陈述司令官,索托派人来陈述说,桑托斯马队分队遭到印第安人围攻,十二人全数罹难,人头吊挂在比尔卡斯小镇内里的树上。”